Origineel
Pinduca foi trabalhar, vai chover gasolina. No bar da esquina todos. dizem que a mandinga da crioula Naná vai pegar. Desde menino que Pinduca. tinha medo de correr pra não cansar. Tirou carteira de trabalho. agora diz que tá querendo batalhar. Isso lá no morro foi bastante pra causar um bafafá. Foram recorrer ao pai de santo pra curar esse rapaz. Foi muita mandinga, muita pinga, muita reza, muita prece. Finalmente descobriram. ele tava a fim de dar uma volta no Inps
Vertaling
Pinduca ging aan het werk, het gaat benzine regenen. In de bar op de hoek, zegt iedereen dat de Creoolse Naná's manding zal vangen. Al sinds hij een jongen was, was Pinduca bang om te rennen om niet moe te worden. Hij kreeg een werkvergunning. Nu zegt hij dat hij wil werken. Dat was genoeg om nogal wat opschudding te veroorzaken in de sloppenwijken. Ze gingen naar de vader van de heilige om deze jongen te genezen. Het was veel mandinga, veel drank, veel bidden, veel bidden. Eindelijk kwamen ze erachter. Hij was klaar voor een ritje in de Inps