Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Joss Stone Songtekst: Cut The Line (foutloos)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Joss Stone - Cut The Line (foutloos) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Cut The Line (foutloos)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Joss Stone! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van Joss Stone en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Cut The Line (foutloos) .

Origineel

What am I talking about? Got too much to say, got too much to shout Should I write it in capital letters? You can figure it out Why make a noise when you're deaf to my words? You think it's a ploy and I'm testin' your nerve How can I show you the truth When you're turned away when I'm bruised? Someone cut the line of communication Someone cut the line Someone cut the line where the explanation I can't get in, I can't get out I can't get over how you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out If I'm to blame then help me understand You can't complain when you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out This is serious to say, a serious saying I notice that whenever the melody rings You take a sentiment and pop it in the bank And start jammin' You're subliminal to know, and all the things you don't Your intelligence is oblivious to so much, so much You go so tight that I can't get in, I can't get out I can't get over how you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out If I'm to blame then help me understand You can't complain when you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out How do you propose that we go forward Backward, left or right Or know how to continue on this path at all? Why can't you see I'm in love with you? Can you step out of your cubbyhole Know me tight, speak your mind As we roll on through life it'll be alright If you're by my side Let go and try, let me in So I can sit by your side for the rest of our lives Cut that rope and line and tie Tie it up tight Someone cut the line, someone cut the line Someone went and cut our line We gotta mend it I can't get in, I can't get out I can't get over how you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out If I'm to blame then help me understand You can't complain when you're shuttin' me out Shuttin' me out, shuttin' me out What am I supposed to do with that? Where are we gonna go with that? Nowhere Nowhere good What am I supposed to do with that? Where are we gonna go, baby, if you won't talk to me, love? Where we gonna go now? Don't shut me out Don't shut me out

 

Vertaling

Waar praat ik over? Ik heb te veel te zeggen gehad, kreeg te veel om te schreeuwen Moet ik het in hoofdletters schrijven? U kunt het uitzoeken Waarom maak je een geluid als je doof bent aan mijn woorden? Je denkt dat het een plooi is en ik test je zenuw Hoe kan ik je de waarheid laten zien Wanneer ben je weggedraaid als ik ben gekneusd? Iemand snijdt de communicatie lijn Iemand snijdt de lijn Iemand snijdt de lijn waar de uitleg Ik kan niet binnenkomen, ik kan niet uitkomen Ik kan niet over hoe je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Als ik de schuld wil geven, help me het begrijpen Je kan niet klagen als je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Dit is serieus te zeggen, een serieus gezegde Ik merk dat op wanneer de melodie ringen Je neemt een gevoel en pop het in de bank En start jammin ' Je bent subliminale om te weten en alles wat je niet doet Uw intelligentie is zoveel zoveel onbewust Je gaat zo strak dat Ik kan niet binnenkomen, ik kan niet uitkomen Ik kan niet over hoe je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Als ik de schuld wil geven, help me het begrijpen Je kan niet klagen als je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Hoe stel je voor dat we vooruit gaan Achteruit, links of rechts Of weet je hoe je doorgaat op dit pad? Waarom kan je niet zien dat ik verliefd ben op je? Kan je uit je cubbyhole stappen Ken me strak, spreek je mening Als we door het leven rollen, komt het goed Als je bij me bent Laat gaan en probeer, laat me binnen Dus ik kan voor de rest van ons leven aan je zijde zitten Knip het touw en de lijn en bind het aan Bind het strak vast Iemand snijdt de lijn, iemand snijdt de lijn Iemand ging en snij onze lijn af We moeten het repareren Ik kan niet binnenkomen, ik kan niet uitkomen Ik kan niet over hoe je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Als ik de schuld wil geven, help me het begrijpen Je kan niet klagen als je me uit de buurt bent Schakel me uit, schakel me uit Wat moet ik daarmee doen? Waar gaan we mee? Nergens Nergens goed Wat moet ik daarmee doen? Waar gaan we heen, schat, als je niet met me wilt praten, hou je van? Waar gaan we nu heen? Sluit me niet uit Sluit me niet uit