Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

joy division

Songtekst:

disorder live at birmingham university; 2007 remastered version

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: joy division – disorder live at birmingham university; 2007 remastered version ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van disorder live at birmingham university; 2007 remastered version? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van joy division!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van joy division te vinden zijn!

Origineel

I’ve been waiting for a guide to come and take me by the hand Could these sensations make me feel the pleasures of a normal man? New sensations bear the innocence, leave them for another day I’ve got the spirit, lose the feeling, take the shock away It’s getting faster, moving faster now, it’s getting out of hand On the tenth floor, down the backstairs into no man’s land Lights are flashing, cars are crashing, getting frequent now I’ve got the spirit, lose the feeling, let it out somehow What means to you, what means to me and we will meet again I’m watching you, I watch it all, I take no pity from your friends Who is right, who can tell and who gives a damn right now? Until’ the spirit, new sensation takes hold, then you know Until’ the spirit, new sensation takes hold, then you know Until’ the spirit, new sensation takes hold, then you know I’ve got the spirit, but lose the feeling I’ve got the spirit, but lose the feeling Feeling Feeling Feeling …

Vertaling

Ik heb gewacht op een gids die me bij de hand zou nemen. Zouden deze sensaties me de genoegens van een normale man kunnen laten voelen? Nieuwe sensaties dragen de onschuld, laat ze voor een andere dag Ik heb de geest, verlies het gevoel, neem de schok weg Het gaat sneller, het gaat sneller nu, het loopt uit de hand Op de tiende verdieping, de achtertrap af in niemandsland Lichten flitsen, auto’s botsen, het wordt steeds erger Ik heb de geest, verlies het gevoel, laat het er op een of andere manier uit Wat betekent het voor jou, wat betekent het voor mij en we zullen elkaar weer ontmoeten Ik hou je in de gaten, ik hou alles in de gaten, ik heb geen medelijden met je vrienden Wie heeft gelijk, wie kan het zeggen en wie kan het wat schelen? Tot’ de geest, nieuwe sensatie bezit, dan weet je Totdat de geest, een nieuwe sensatie voelt, dan weet je het. Totdat de geest, een nieuwe sensatie je in bezit neemt, dan weet je het. Ik heb de geest, maar verlies het gevoel Ik heb de geest, maar verlies het gevoel Voel Gevoel Voelen …