Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: judy collins Songtekst: city of new orleans

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: judy collins - city of new orleans ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van city of new orleans? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van judy collins! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van judy collins en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals city of new orleans .

Origineel

Riding on the City of New Orleans, Illinois Central Monday morning rail Fifteen cars and fifteen restless riders, Three conductors and twenty-five sacks of mail. All along the southbound odyssey The train pulls out at Kankakee Rolls along past houses, farms and fields. Passin' trains that have no names, Freight yards full of old black men And the graveyards of the rusted automobiles. Good morning America how are you? Don't you know me I'm your native son, I'm the train they call The City of New Orleans, I'll be gone five hundred miles when the day is done. Dealin' cards with the old men in the club car. Penny a point ain't no one keepin' score. Won't you pass the paper bag that holds the bottle Feel the wheels rumblin' 'neath the floor. And the sons of Pullman porters And the sons of engineers Ride their father's magic carpets made of steam. Mothers with their babes asleep, Are rockin' to the gentle beat And the rhythm of the rails is all they dream. Good morning America how are you? Don't you know me I'm your native son, I'm the train they call The City of New Orleans, I'll be gone five hundred miles when the day is done. Nighttime on The City of New Orleans, Changing cars in Memphis, Tennessee. Half way home, we'll be there by morning Through the Mississippi darkness Rolling down to the sea. And all the towns and people seem To fade into a bad dream And the steel rails still ain't heard the news. The conductor sings his song again, The passengers will please refrain This train's got the disappearing railroad blues. Good night, America, how are you? Don't you know me I'm your native son, I'm the train they call The City of New Orleans, I'll be gone five hundred miles when the day is done.

 

Vertaling

Rijden op de City of New Orleans, Illinois Central maandagmorgen trein Vijftien wagons en vijftien rusteloze ruiters, Drie conducteurs en vijfentwintig zakken met post. Langs de zuidelijke odyssee De trein vertrekt uit Kankakee rolt langs huizen, boerderijen en velden. Passeert treinen die geen namen hebben, Goederenemplacementen vol met oude zwarte mannen En de begraafplaatsen van de verroeste auto's. Goedemorgen Amerika, hoe gaat het met u? Ken je me niet? Ik ben jullie zoon, Ik ben de trein die ze de stad New Orleans noemen, Ik zal vijfhonderd mijl weg zijn als de dag voorbij is. Kaarten delen met de oude mannen in de clubwagon. Penny per punt, niemand houdt de score bij. Wil je de papieren zak niet doorgeven waar de fles in zit? Voel de wielen rommelen onder de vloer. En de zonen van Pullman portiers En de zonen van ingenieurs rijden op hun vaders magische tapijten gemaakt van stoom. Moeders met hun baby's in slaap, wiegen op het zachte ritme En het ritme van de rails is alles wat ze dromen. Goedemorgen Amerika, hoe gaat het met u? Ken je me niet? Ik ben jullie zoon, Ik ben de trein die ze de stad New Orleans noemen, Ik zal vijfhonderd mijl weg zijn als de dag voorbij is. Nacht in de City of New Orleans, van auto verwisselen in Memphis, Tennessee. Halverwege naar huis, we zullen er tegen de ochtend zijn Door de duisternis van de Mississippi Rolling down to the sea. En alle steden en mensen lijken te vervagen in een slechte droom En de stalen rails heeft nog steeds het nieuws niet gehoord. De conducteur zingt zijn lied opnieuw, De passagiers moeten zich onthouden Deze trein heeft de verdwijnende spoorweg blues. Goedenacht, Amerika, hoe gaat het met u? Ken je me niet? Ik ben jullie zoon, Ik ben de trein die ze de stad New Orleans noemen, Ik zal vijfhonderd mijl weg zijn als de dag voorbij is.