Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

judy collins

Songtekst:

coal tattoo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: judy collins – coal tattoo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van coal tattoo? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van judy collins!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van judy collins te vinden zijn!

Origineel

Travelin’ down that coaltown road, Listen to those rubber tires whine; Goodbye to Buckeye and White Sycamore I’m leavin’ you behind. I’ve been a coal man all my life Layin’ down track in the hole, Got a back like an ironwood bent by the wind Blood veins blue as the coal. Somebody said “That’s a strange tattoo You have on the side of your head.” I said “That’s a blue print, left by the coal Just a little more and I’d be dead” And I love the rumble and I love the dark I love the cool of the slate. But it’s on down the new road lookin’ for a job It’s the travelin’ and lookin’ I hate. I’ve stood for the union, walkin’ the line, Fought against the company; Stood for the U. M. W. of A. Now who’s gonna stand for me? I got no house and I got no pay, Just got a worried soul; And this blue tattoo on the side of my head Left by the number nine coal. Someday when I’m dead and gone To Heaven, the land of my dreams, I won’t have to worry on losin’ my job To bad times ’n big machines. I ain’t gonna pay my money away For pensions and hospital plans. I’m gonna pick coal where the blue heavens roll And sing with the angel bands.

Vertaling

Reizend over die coaltown weg, Luister naar die rubber banden; Goodbye to Buckeye and White Sycamore Ik laat jullie achter. I’ve been a coal man all my life Ik leg sporen in het gat, Ik heb een rug als een ijzerboom, gebogen door de wind. Bloed aderen blauw als de kolen. Iemand zei: “Dat is een vreemde tatoeage die je op de zijkant van je hoofd hebt.” Ik zei: “Dat is een blauwe afdruk, achtergelaten door de kolen Nog een klein beetje en ik zou dood zijn” En ik hou van het gerommel en ik hou van het donker Ik hou van de koelte van de leisteen. But it’s on down the new road lookin’ for a job Het is het reizen en het zoeken dat ik haat. Ik stond voor de vakbond, liep over de lijn, Gevochten tegen het bedrijf; Stond voor de U.M.W. of A. Wie gaat er nu voor mij staan? Ik heb geen huis en ik heb geen loon, Ik heb alleen een bezorgde ziel; En deze blauwe tattoo op de zijkant van mijn hoofd achtergelaten door de nummer negen steenkool. Op een dag als ik dood en weg ben naar de hemel, het land van mijn dromen, hoef ik me geen zorgen te maken over het verliezen van mijn baan Aan slechte tijden en grote machines. Ik ga mijn geld niet weggeven Voor pensioenen en ziekenhuis plannen. Ik ga kolen plukken waar de blauwe hemelen rollen En zingen met de engelen.