Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

jul

Songtekst:

c’est rien

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: jul – c’est rien ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van c’est rien? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van jul!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van jul te vinden zijn!

Origineel

[Couplet 1] Regarde ce que je vis J’sais même plus qui est qui J’regarde autour de moi Les problèmes, les ennuis Dis-moi pourquoi le ciel est gris Les regards sont remplis de haine Si toi, tu as le vice, ils ont le tournevis Ils t’font purger de longues peines J’sors d’chez moi quand il fait nuit Le soleil vient juste d’se coucher Ils veulent me blesser, j’suis touché J’tombe, j’me relève, j’suis jamais couché J’me mélange pas, j’suis solo Je vis bien dans l’ombre J’me fais discret, eux ils s’montrent Les rumeurs elles m’font rire M’font passer pour c’que j’suis pas Des fois elles me donnent le sourire C’qui me rend fort ne me tue pas Dites-moi où j’ai fauté, p’t-être que j’viendrais dire pardon Pour l’instant je gamberge J’me dis qu’c’est rien qu’un jour nous partirons Dis pas n’importe quoi J’vais pas couler j’vous l’confirme J’en profite pour dédicacer mes fréros au serrage en confi’ [Refrain] Oh vas-y monte à bord Tu verras c’que c’est ma vie Tu verras d’ou vient mon chagrin Mais j’sais qu’d’un autre coté on m’adore Chacun ses joies, ses torts Des fois j’dors d’un oeil Trop de jaloux qui veulent ma chute Mais c’est rien vous êtes mi amor [Couplet 2] J’crois pas qu’ça s’fait Y a pas qu’l’argent dans la vie Tous les jours les mêmes habits On m’reconnait, j’m’arrête j’baisse ma vitre Et j’emmerde toutes ces petites merdes Qui racontent des bobards Faut y mettre un terme Parle moi j’t’écoute Tu es plein d’action bizarre Mon poto tu m’dégoute Couille à l’envers, j’tourne j’ai rien à faire Je cherche mon bonheur En faisant mes affaires Ça s’tourne, ça crie Ça fait les gros bras Ça veut l’ensemble Versace Ça taffe dur ça dort pas J’enchaîne les albums à l’affilée J’traîne plus trop j’reste à la ziou T’as trahis on me l’a dit Demande à Azzedine on t’sort la scie La galère ça traumatise Alors ça sent le shit et la tise Ils allument le feu nous on l’attise [Refrain] (x2) Oh vas-y monte à bord Tu verras c’que c’est ma vie Tu verras d’ou vient mon chagrin Mais j’sais qu’d’un autre coté on m’adore Chacun ses joies, ses torts Des fois j’dors d’un œil Trop de jaloux qui veulent ma chute Mais c’est rien vous êtes mi amor

Vertaling

[Vers 1] Kijk naar wat ik doormaak Ik weet niet eens wie wie is. Ik kijk om me heen De problemen, de moeilijkheden Vertel me waarom de lucht grijs is Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet zeker dat je het zult doen Ik ga mijn huis uit als het donker is De zon is net ondergegaan Ik laat je niet in de steek, ik laat je niet in de steek Ik val neer, ik sta weer op, ik ben nooit neer Ik mix niet, ik ben solo Ik leef goed in de schaduw Ik wil niet gezien worden, ik wil gezien worden Ik weet niet wat ik met je moet doen, ik weet niet wat ik met je moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Wat me sterk maakt, doodt me niet Ik weet niet waar ik fout ging, misschien kom ik mijn excuses aanbieden Ik heb er een tijdje over nagedacht Ik laat je niet in de steek, ik laat je niet in de steek Ik ga niet zinken, ik ga niet zinken, ik ga niet zinken, ik ga niet zinken Ik ga van deze gelegenheid gebruik maken om mijn broeders en zusters in vertrouwen te tekenen [Refrein] Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Je zult zien hoe mijn leven is Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen Maar ik weet dat ik aan de andere kant aanbeden word Ik weet niet zeker of ik gelijk heb of niet, maar ik weet niet zeker of ik gelijk heb Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Maar het is niets wat je bent mi amor [Vers 2] Ik denk niet dat je het kan doen. Ik ben niet de enige die geld in zijn leven heeft Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik ben herkend, ik stop en rol mijn raam naar beneden Ik laat je niet in de steek, ik laat je niet in de steek Ik laat je niet in de steek. Ik laat je niet in de steek. Praat tegen me, ik luister. Je zit vol met rare actie Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik ben op zoek naar mijn geluk Ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet zeker wat ik ga doen. Het is een grote zaak, het is een grote zaak Ik weet niet zeker wat ik er aan ga doen. Ik weet niet wat ik met je aan moet. Ik moet hier weg, ik moet hier weg Ik weet niet waarom ik hier ben, maar dat ben ik niet. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Je zult zien hoe mijn leven is Je zult zien waar mijn pijn vandaan komt Maar ik weet dat ik aan de andere kant aanbeden word Ik weet niet zeker of ik gelijk heb of niet, maar ik weet niet zeker of ik gelijk heb Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Maar het is niets wat je bent mi amor