Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: june tabor Songtekst: joseph cross

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: june tabor - joseph cross ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van joseph cross? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van june tabor! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter j van june tabor en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals joseph cross .

Origineel

There's word from the caf? That the old mans ailin' His eyes are pailin' And the weather took his hands They say the ring on his finger Was shaped from a bone From some white man in Missouri That spilled whiskey on his wife He has traveled in a sacred circle And he has traveled on a white man's train He's killed for hunger his buffalo brother He's killed for anger and a white man's name His name was Joseph Cross And he was raised by the mission Just one of a hundred Indian boys That wouldn't tie his shoes He cried the night his grandpa died And told him in a vision "Stay close to the ways of the rattlesnake Stay close to the ways of the grizzly" In the 1919 Chill of December The bear and the rattler Coil sleepin' hardly breathin' It's a penny to the kitchen boy To run get sister Lydia "Now you tell her that old Indian Is sleepin', hardly breathin'." Someone said it just weren't right To give him a white man's funeral Someone said they'd just as soon as not Float him on down the river But no one touched the ring And no one said a thing about his chest Where it looked like a bear had ripped him And a rattler kissed his cheek

 

Vertaling

Is er nieuws uit het café? Dat de oude man kwakkelt. His eyes are pailin' And the weather took his hands Ze zeggen dat de ring aan zijn vinger Was gevormd uit een bot Van een blanke man in Missouri die whiskey op z'n vrouw heeft gemorst Hij heeft gereisd in een heilige cirkel En hij heeft gereisd op een blanke man's trein Hij doodde uit honger zijn buffelbroeder Hij doodde voor woede en de naam van een blanke man Zijn naam was Joseph Cross En hij werd opgevoed door de missie Eén van de honderd Indiaanse jongens Die zijn schoenen niet wilde strikken Hij huilde de nacht dat zijn opa stierf En vertelde hem in een visioen "Blijf dicht bij de weg van de ratelslang Blijf dicht bij de wegen van de grizzly" In de 1919 Kou van December De beer en de ratelslang Coil sleepin' hardly breathin' It's a penny to the kitchen boy Om zuster Lydia te halen "Vertel haar dat de oude indiaan slaapt en nauwelijks ademt. Iemand zei dat het gewoon niet goed was om hem de begrafenis van een blanke te geven Iemand zei dat ze hem net zo goed niet Hem de rivier af laten drijven Maar niemand raakte de ring aan En niemand zei iets over zijn borst Waar het leek alsof een beer hem gescheurd had En een ratelslang kuste zijn wang