Origineel
Teu marido me procura. E tu quer saber porque. Teu marido me procura. E tu quer saber porque. Leva vida de Amélia e não sabe dar prazer. Não passa um batom. Não usa uma langerir. Nem mesmo fio dental. E só pensa em dormir. Só fala que tá mal ou (Come mas do que um boi). Só fica reclamando. Que o dinheiro da pra nada ou ( Que o dinheiro tá faltando). Se liga tua otária. Lá vai ele da. Galhada. Vai da. Galhada. Galhada. Como muito teu marido. Como muito teu marido. Ele vai fazer comigo. O que nunca fez contigo. Como muito teu marido. Ele vai fazer comigo. O que nunca fez contigo.
Vertaling
Uw man is op zoek naar mij. En jij wilt weten waarom. Uw man zoekt mij. En jij wilt weten waarom. Hij leidt het leven van Amelia en weet niet hoe hij plezier moet geven. Je draagt geen lippenstift. Draagt geen lingerie. Niet eens een string. En denkt alleen maar aan slapen. Alleen maar gepraat dat slecht is of (eet meer dan een os). Het enige wat ze doet is klagen. Dat het geld voor niets is of dat er geld ontbreekt. Doe normaal, sukkel. Daar gaat hij. Hij gaat het krijgen. Ga verder. Lafbek. Lafbek. Ik eet je man vaak op. Ik eet je man vaak op. Hij gaat het met mij doen. Wat hij jou nooit heeft aangedaan. Ik vind je man erg aardig. Dat zal hij met mij doen. Wat hij je nooit heeft aangedaan.