Origineel
I’m a shadow since you’re gone
Just a shadow in the dawn
That breaks in the sand
A shadow lost in shadowland
My poor hear just flew away
When it realized one day
The dreams that we planned
Would only end in shadowland
I always wondered
Why you had to go
Whatever blunder I mad
I don’t know
I guess that something
Turned out wrong
Didn’t quite belong
In this lover’s song
I’m a shadow, but you know
I’m the one who loves you so
So please, take my hand
And lead me out of shadowland
And lead me out of shadowland
Vertaling
Ik ben een schaduw sinds je weg bent
Slechts een schaduw in de dageraad
Die breekt in het zand
Een schaduw verloren in schaduwland
Mijn arme hoorn vloog gewoon weg
Toen het op een dag besefte
dat de dromen die we planden
alleen in schaduwland zouden eindigen
Ik heb me altijd afgevraagd
waarom je moest gaan
Welke blunder ik ook maakte
ik weet het niet
Ik denk dat er iets
verkeerd uitpakte
Niet helemaal thuis hoorde
In dit lied van een minnaar
Ik ben een schaduw, maar je weet
dat ik degene ben die zo van je houdt
Dus alsjeblieft, neem mijn hand
En leid me uit schaduwland
En leid me uit schaduwland