Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

k.d. lang

Songtekst:

the water's edge

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: k.d. lang – the water’s edge ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the water's edge? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van k.d. lang!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van k.d. lang te vinden zijn!

Origineel

Love was ours, it tasted sweet Like cherries in the summer heat, love so sweet You’re the one that I adored Yeah, you and I moving forward A breeze then gently brushed my lips I held my breath to capture it, then we kissed With an angel by my side I was sure I’d died and gone to heaven Take me back to the water’s edge Lay me down on that riverbed Take me down to the water’s edge Hold me under for the longest human breath Never had I known a thrill The world was simply standing still In your arms I’m born again And we are floating down that River Jordan Take me back to the water’s edge Lay me down on that riverbed Take me down to the water’s edge Hold me under for the longest human breath Take me back to the water’s edge Lay me down on that riverbed Take me back to the water’s edge Hold me under for the longest human breath Hold me under for the longest human breath

Vertaling

Liefde was van ons, het smaakte zoet Als kersen in de zomerhitte, liefde zo zoet You’re the one that I adored Ja, jij en ik gaan verder Een briesje streek zachtjes langs mijn lippen Ik hield mijn adem in om het te vangen, toen kusten we Met een engel aan mijn zijde was ik zeker dat ik was gestorven en naar de hemel was gegaan Breng me terug naar de rand van het water. Leg me neer op die rivierbedding Neem me mee naar de rand van het water Hou me onder voor de langste menselijke adem. Nooit had ik een sensatie gekend De wereld stond gewoon stil In jouw armen ben ik opnieuw geboren En we drijven de Jordaan af Breng me terug naar de rand van het water. Leg me neer op de rivierbedding Neem me mee naar de rand van het water Hou me onder voor de langste menselijke adem Breng me terug naar de rand van het water. Leg me neer op die rivierbedding Breng me terug naar de rand van het water Hou me onder voor de langste menselijke adem Hou me onder voor de langste menselijke adem