Origineel
If I see you tomorrow on some street in town
Pardon me if I don’t say hello (say hello)
I belong to another, it wouldn’t look so good
To know someone I’m not supposed to know.
Just walk on by, wait on the corner
I love you, but we’re strangers when we meet
Just walk on by, wait on the corner
I love you, but we’re strangers when we meet
In a dimly lit corner in a place outside of town
Tonight we’ll try to say goodbye again (say goodbye)
But I know it’s not over, I’ll call tomorrow night
I can’t let you go so why pretend
Just walk on by, wait on the corner
I love you, but we’re strangers when we meet
Just walk on by, wait on the corner
I love you, but we’re strangers when we meet
I love you, but we’re strangers when we meet
Vertaling
Als ik je morgen zie in een of andere straat in de stad
Vergeef me als ik geen hallo zeg.
Ik hoor bij een ander, het zou er niet zo goed uitzien
Om iemand te kennen die ik niet hoor te kennen.
Loop gewoon door, wacht op de hoek
Ik hou van je, maar we zijn vreemden als we elkaar ontmoeten
Loop gewoon door, wacht op de hoek
Ik hou van je, maar we zijn vreemden als we elkaar ontmoeten
In een slecht verlichte hoek in een plaats buiten de stad
Vanavond proberen we weer afscheid te nemen
Maar ik weet dat het nog niet voorbij is, ik bel morgenavond
Ik kan je niet laten gaan dus waarom doen alsof
Loop gewoon door, wacht op de hoek
Ik hou van je, maar we zijn vreemden als we elkaar ontmoeten
Just walk on by, wait on the corner
Ik hou van je, maar we zijn vreemden als we elkaar ontmoeten
Ik hou van je, maar we zijn vreemden als we elkaar ontmoeten