Origineel
When days are long and nights are lonely
And all my daydreams have gone astray
I think about the one and only
Who’s bound to find me some golden day
The one I love is coming along some day
And I’ll have none except the one I love
He/She may be near or ever so far away
But I’ll have none except the one I love
And though our meeting is left to chance
Until our meeting
I still will have my dream romance
And through the night I pray to the moon above
To please be kind and find the one I love
Vertaling
Als de dagen lang zijn en de nachten eenzaam
en al mijn dagdromen op een dwaalspoor zijn beland
denk ik aan de enige echte
Die me op een gouden dag zal vinden
Degene van wie ik hou komt op een dag
En ik zal niemand hebben behalve degene van wie ik hou
Hij/Zij kan dichtbij zijn of heel ver weg
Maar ik zal niemand hebben, behalve degene van wie ik hou
En hoewel onze ontmoeting aan het toeval wordt overgelaten
Tot onze ontmoeting
zal ik nog steeds mijn droomromance hebben
En door de nacht bid ik tot de maan boven
Om alsjeblieft aardig te zijn en degene te vinden van wie ik hou