Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

kevin denney

Songtekst:

that's just jessie

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: kevin denney – that’s just jessie ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van that's just jessie? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van kevin denney!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van kevin denney te vinden zijn!

Origineel

Sometimes in the morning, my coffee gets ice cold, And I’ll burn up three cigarettes, ‘fore I have my first smoke. Miss my exit on the way to work every now and then. I always blame it on the traffic when they ask me where I’ve been. And in a crowded elevator, I’ll start hummin’ that ol’ song. There’s no way of knowin’ when that urge will come along. I’ve been stuck in some meeting, looked down at my legal pad. I’d see hearts and flowers and butterflies, and I can’t help but laugh. That’s just a dirt road, summer ’89. That’s just a back seat, and some Muscadine wine. That’s just auburn hair brushing ‘cross my cheek. And those”kiss me” green eyes smilin’ back at me. That’s just my mind, jumpin’ fences once again. But, I’ll be fine, once I get it roped back in. I know sometimes I may act a little crazy, But that’s just Jessie. An’ sometimes in the evening, I hear barefeet in the hall, And I see your slender silhouette, dance across the wall. Then I catch the sent of jasmine perfume in the wind, And I know it’s her sweet memory coming back again. That’s just a dirt road, summer ’89. That’s just a back seat, and some Muscadine wine. That’s just auburn hair brushing ‘cross my cheek. And those”kiss me” green eyes smilin’ back at me. That’s just my mind, jumpin’ fences once again. But, I’ll be fine, once I get it roped back in. I know sometimes I may act a little crazy. But that’s just Jessie, in a white cotton dress. That’s just a wildfire that I ain’t put out yet. That’s just auburn hair brushing cross my cheek. And those”kiss me” green eyes smilin’ back at me. That’s just my mind, jumpin’ fences once again. But, I’ll be fine, once I get it roped back in. I know sometimes I may act a little crazy, But that’s just Jessie.

Vertaling

Soms wordt mijn koffie ’s morgens ijskoud, en brand ik drie sigaretten op, voordat ik mijn eerste sigaret rook. Mis mijn afslag op weg naar mijn werk zo nu en dan. Ik wijt het altijd aan het verkeer als ze me vragen waar ik geweest ben. En in een overvolle lift, begin ik dat oude liedje te neuriĆ«n. Je weet nooit wanneer die drang zich voordoet. Ik heb vastgezeten in een vergadering, keek naar beneden op mijn schrijfblok. Ik zie harten, bloemen en vlinders, en ik kan niet anders dan lachen. Dat is gewoon een zandweg, zomer ’89. Dat is gewoon een achterbank, en wat Muscadine wijn. Dat is gewoon kastanjebruin haar dat over mijn wang strijkt. En die “kus me” groene ogen glimlachen terug naar mij. Dat is gewoon mijn geest, die weer eens over de schutting springt. Maar, het komt wel goed met me, als ik het weer op een rijtje heb. Ik weet dat ik soms een beetje gek kan doen, Maar dat is Jessie maar. En soms ’s avonds, hoor ik blote voeten in de hal, En ik zie je slanke silhouet, dansen over de muur. Dan vang ik de geur van jasmijn op in de wind, En ik weet dat het haar zoete herinnering is die weer terugkomt. Dat is gewoon een zandweg, zomer ’89. Dat is gewoon een achterbank, en wat Muscadine wijn. Dat is gewoon kastanjebruin haar dat over mijn wang strijkt. En die “kus me” groene ogen glimlachen terug naar mij. Dat is gewoon mijn geest, die weer eens over de schutting springt. Maar, het komt wel goed met me, als ik het weer op een rijtje heb. Ik weet dat ik soms een beetje gek kan doen. Maar dat is gewoon Jessie, in een witte katoenen jurk. Dat is gewoon een wildvuur dat ik nog niet geblust heb. Dat is gewoon kastanjebruin haar dat langs mijn wang strijkt. En die “kus me” groene ogen glimlachen terug naar mij. Dat is gewoon mijn geest, die weer eens over de schutting springt. Maar het komt wel goed met me, als ik het weer op een rijtje heb. Ik weet dat ik soms een beetje gek kan doen, Maar dat is Jessie maar.