Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

kid cudi

Songtekst:

day 'n' nite (remix)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: kid cudi – day ‘n’ nite (remix) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van day 'n' nite (remix)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van kid cudi!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van kid cudi te vinden zijn!

Origineel

[Jim Jones]. Jones. We born to die (for real). So I get high just like I’m born to fly (to the moon). I’m in the court with marijuana eyes (sorry judge}. We hit the clubs until the morning rise (‘cause of last night). ‘Cause day and night (day and night). We run the street’s hope I don’t pay that price (pray for me). They got the nerve to tell me press my brakes (what). And if I do then how will rent get paid, paid. So now I’m thinking that (what’s your thought). 2OO stacks what would it bring me back (thinking to flip). Especially now that recessions here (it’s hard out here). My only answers to my questions is, is (let me figure out). Ok now here’s a thought (1 more thought). Streets is a marriage that you can’t divorce. Life is a bitch but I think I fell in love (I love that bitch). So I treat the game just like I’m selling drugs. [Chorus]. Cause day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone, through the day and night. The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). Day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone some things will never change (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). [Kid Cudi]. Day and night. I toss and turn, I keep stressing my mind, mind. I look for peace but see I don’t attain. What I need for keeps this silly game we play, play. Now look at this. Madness to magnet keeps attracting me, me. I try to run but see I’m not that fast. I think I’m first but surely finish last, last. [Chorus]. Cause day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone, through the day and night. The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). Day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone some things will never change (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). [Cudi]. Hold the phone. The lonely stoner, mr. solo dolo. He’s on the move can’t seem to shake the shade. Within his dreams he see’s the life he made, made. The pain is deep. A silent sleeper you won’t hear a peep, peep. The girl he wants don’t seem to want him too. It seems the feelings that she had are through, through. [Chorus]. Cause day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone, through the day and night. The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). Day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone some things will never change (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). [Cudi]. Slow-mo. When the tempo slows up and creates that new, new. He seems alive though he is feeling blue. The sun is shining man he’s super cool, cool. The lonely nights. They fade away he slips into his white Nikes. He smokes a clip and then he’s on the way. To free his mind in search of. To free his mind in search of. To free his mind in search of. [Chorus]. Cause day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone, through the day and night. The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). Day and night. The lonely stoner seems to free his mind at night. He’s all alone some things will never change (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). At night, night (what, what)

Vertaling

[Jim Jones]. Jones. We zijn geboren om te sterven (echt waar). Dus ik word high net zoals ik geboren ben om te vliegen (naar de maan). Ik ben in de rechtbank met marihuana ogen (sorry rechter). We hit the clubs until the morning rise (‘cause of last night). ‘Cause day and night (dag en nacht). We run the street’s hope I don’t pay that price (bid voor mij). Ze hebben het lef om me te vertellen druk op mijn remmen (wat). En als ik dat doe hoe wordt dan de huur betaald, betaald. Dus nu denk ik dat (wat is uw gedachte). 2OO stapels wat zou het me terug brengen (denkend om te flippen). Vooral nu recessies hier (het is hard hier). Mijn enige antwoorden op mijn vragen is, is (laat me uitzoeken). Ok nu hier is een gedachte (1 meer gedachte). Straten is een huwelijk dat je niet kunt scheiden. Het leven is een bitch maar ik denk dat ik verliefd ben geworden (I love that bitch). Dus ik behandel het spel net zoals ik drugs verkoop. [refrein]. Want dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts vrij te maken. Hij is helemaal alleen, door de dag en de nacht. De eenzame eenzaat lijkt zijn geest te bevrijden in de nacht (at, at, at night). Dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen sommige dingen zullen nooit veranderen (never change). De eenzame eenzaat lijkt zijn geest te bevrijden in de nacht (at, at, at night). [Kid Cudi]. Dag en nacht. I toss and turn, I keep stressing my mind, mind. I look for peace but see I don’t attain. Wat ik nodig heb voor houdt dit domme spel dat we spelen, spelen. Kijk hier nu eens naar. Waanzin aan magneet blijft mij aantrekken, mij. Ik probeer te rennen maar zie dat ik niet zo snel ben. Ik denk dat ik de eerste ben maar eindig zeker als laatste, laatste. [refrein]. Want dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen, door de dag en de nacht. De eenzame eenzaat lijkt zijn geest te bevrijden in de nacht (at, at, at night). Dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen sommige dingen zullen nooit veranderen (never change). De eenzame eenzaat lijkt zijn geest te bevrijden in de nacht (bij, bij, bij nacht). [Cudi]. Hou de telefoon vast. De eenzame stoner, mr. solo dolo. Hij is in beweging en kan de schaduw niet van zich afschudden. In zijn dromen ziet hij het leven dat hij maakte, maakte. De pijn zit diep. Een stille slaper, je hoort geen piep, piep. Het meisje dat hij wil, lijkt hem ook niet te willen. Het lijkt erop dat de gevoelens die ze had door, door zijn. [refrein]. Want dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts vrij te maken. Hij is helemaal alleen, door de dag en de nacht. De eenzame eenzaat lijkt zijn geest te bevrijden in de nacht (at, at, at night). Dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen sommige dingen zullen nooit veranderen (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). [Cudi]. Slow-mo. Wanneer het tempo vertraagt en dat nieuwe, nieuwe creĆ«ert. Hij lijkt levend hoewel hij zich blauw voelt. The sun is shining man he’s super cool, cool. De eenzame nachten. Ze vervagen, hij gaat in zijn witte Nikes. Hij rookt een clip en dan is hij op weg. Om zijn geest te bevrijden op zoek naar. Om zijn geest vrij te maken op zoek naar. Om zijn geest vrij te maken, op zoek naar… [Chorus]. Want dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen, door de dag en de nacht. The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). Dag en nacht. De eenzame stoner lijkt zijn geest ’s nachts te bevrijden. Hij is helemaal alleen sommige dingen zullen nooit veranderen (never change). The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night). At night, night (wat, wat)