Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

kings of convenience

Songtekst:

singing softly to me

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: kings of convenience – singing softly to me ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van singing softly to me? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van kings of convenience!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van kings of convenience te vinden zijn!

Origineel

Things seem so much better when They’re not part of your close surroundings Like words in a letter sent Amplified by the distance Possibilities and sweeter dreams Sights and sounds calling from far away Calling from far away I didn’t know you then, now did I girl? I couldn’t hear you singing softly to me I didn’t know you then, now did I girl? I didn’t see the brave girl so near me I didn’t know you then, now did I girl? I couldn’t hear you sing softly to me I wanted a mystery that couldn’t be solved I wanted a puzzle with pieces missing I wanted a story that couldn’t be told Only the fishing part of fishing I didn’t know you then, now did I girl? I couldn’t hear you singing softly to me I didn’t know you then, now did I girl? I didn’t see the brave girl so near me I didn’t know you then, now did I girl? I couldn’t hear you sing softly to me And now I find It was you all the time I’m in love again- It’s too late now…

Vertaling

Dingen lijken zoveel beter wanneer ze geen deel uitmaken van je directe omgeving Als woorden in een verstuurde brief Versterkt door de afstand Mogelijkheden en zoetere dromen Gezichten en geluiden roepen van ver weg Roepend van ver weg Ik kende je toen niet, of wel meisje? Ik kon je niet horen zingen, zachtjes voor mij Ik kende je toen niet, of wel meisje? Ik zag het dappere meisje niet zo dicht bij me Ik kende je toen niet, nu wel meisje? Ik kon je niet zachtjes voor me horen zingen Ik wilde een mysterie dat niet kon worden opgelost Ik wilde een puzzel waarvan de stukjes ontbraken Ik wilde een verhaal dat niet verteld kon worden Alleen het visgedeelte van het vissen Ik kende je toen niet, of wel meisje? I couldn’t hear you singing softly to me Ik kende je toen niet, of wel meisje? Ik zag het dappere meisje niet zo dicht bij me Ik kende je toen niet, nu wel meisje? Ik hoorde je niet zachtjes voor me zingen En nu vind ik Het was jij de hele tijd I’m in love again- Het is nu te laat…