Origineel
You deserve a boy who’s willin’, namely me.
One who’d love to raise my chillun, namely me.
Comin’ home when the work is over at the close of day.
I’d be with you all the way, to love, honor, and obey.
‘Cause you deserve two arms to hold you, namely mine.
There to comfort and enfold you, Rain or shine.
I deserve someone sweet and tender, bashful and shy and true.
And I know just the one who’ll do, namely you.
Who’s the one you’re waiting for?
You’re the one that I adore!
I deserve someone sweet and tender, bashful and shy and true.
And I know just the one who’ll do, namely you.
Vertaling
Je verdient een jongen die willig is, namelijk ik.
Een die graag mijn kinderen opvoedt, namelijk ik.
Thuiskomen als het werk voorbij is aan het eind van de dag.
Ik zou de hele weg bij je zijn, om lief te hebben, te eren, en te gehoorzamen.
Want je verdient twee armen om je vast te houden, namelijk de mijne.
Daar om je te troosten en te omhelzen, regen of zonneschijn.
Ik verdien iemand die lief en teder is, verlegen en verlegen en eerlijk.
En ik weet precies wie dat zal doen, namelijk jij.
Wie is degene op wie je wacht?
Jij bent degene die ik aanbid!
Ik verdien iemand lief en teder, verlegen en verlegen en waarachtig.
En ik weet precies wie dat zal zijn, namelijk jij.