Origineel
Osmotar, the father of beer
He walked to the edge of the fields
The barley had come from Pellonpekko
Thus the barley was added to beer
Osmotar he rubbed his hands
So he rubbed the time after time
Thus the animals had come to life -
Those fetchers of the seasonings
He got the sap and he got spruce sprouts
Those he had fetched from the woods
That's how Osmotar prepared the beer
Out of hops and barley
But the beer would not ferment
The costly ale lies still in place
That's when the means were found by him -
By Osmotar, the god of beer
Get the predator's saliva
Then he followed the instructions
So he fetched the bear's saliva
It was time for the beer to ferment -
The dark proper beer so fragrant
Thus a toast was made to Ukko
Thus the pints of beer were raised
The holiest drink of them all
Which is called the sap of the gods
Vertaling
Osmotar, de vader van het bier
Hij liep naar de rand van de velden
De gerst kwam van Pellonpekko
Zo werd de gerst aan het bier toegevoegd
Osmotar wreef hij in zijn handen
Zo wreef hij keer op keer
Zo kwamen de dieren tot leven -
Diegenen die de kruiden haalden
Hij kreeg het sap en hij kreeg sparrenspruiten
Die hij uit het bos had gehaald
Zo bereidde Osmotar het bier
Van hop en gerst
Maar het bier wilde niet gisten
Het kostbare bier lag nog op zijn plaats
Dat is wanneer de middelen door hem werden gevonden -
Door Osmotar, de god van het bier
Haal het speeksel van het roofdier
Toen volgde hij de instructies
Dus haalde hij het speeksel van de beer
Het was tijd om het bier te laten gisten.
Het donkere bier zo geurig
Dus werd er een toost uitgebracht op Ukko
Zo werden de pinten bier geheven
De heiligste drank van allemaal
Die het sap van de goden wordt genoemd