Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

kudai

Songtekst:

abre los ojos

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: kudai – abre los ojos ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van abre los ojos? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van kudai!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van kudai te vinden zijn!

Origineel

Abre los ojos. Y fíjate muy bien. Ya no hago drama. Ni caigo ante tus pies. Ya lo ves. Yo ya te olvidé. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Abre los ojos. Y mira alrededor. Ya no persigo el hechizo de tu voz. Se acabó todo con tu adiós. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Sigue saliendo con el maniquí. Con quien te sueles dibertir. Vamos a ver si aún puedes reir. Cuando despiertes ya sin mí, uoh…. Baby, me vas a extrañar. Baby, vas a estar muy mal. Baby, cuando la soledad infecte todo tu interior, uoh. Baby, me vas a recordar. Baby, será muy tarde ya. Baby, cuando la obscuridad se adueñe de tu corazón, uoh. Abre los ojos. Y acércate algo más. Para que veas que no hay más lágrimas. Ya lo ves. Todo es temporal. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Abre los ojos. Y acepta de una vez. Por más que intentes, jamás vas a entender. Cuánto fue lo que yo te amé. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Sigue saliendo con el maniquí. Con quien te sueles dibertir. Vamos a ver si aún puedes reir. Cuando despiertes ya sin mí, uoh…. Baby, me vas a extrañar. Baby, vas a estar muy mal. Baby, cuando la soledad infecte todo tu interior, uoh. Baby, me vas a recordar. Baby, será muy tarde ya. Baby, cuando la obscuridad se adueñe de tu corazón, uoh. Baby, abre los ojos…. Baby, abre los ojos…. Baby, abre los ojos…. Cuando despiertes ya sin mí, uoh. Baby, me vas a extrañar. Baby, vas a estar muy mal. Baby, cuando la soledad infecte todo tu interior, uoh. Baby, me vas a recordar. Baby, será muy tarde ya. Baby, cuando la obscuridad se adueñe de tu corazón, uoh

Vertaling

Doe je ogen open. En kijk eens goed. Ik doe niet meer aan drama. Ik val ook niet aan je voeten. Zie je wel. Ik ben je al vergeten. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Doe je ogen open. En kijk rond. Ik jaag niet langer op de betovering van je stem. Het is allemaal voorbij met je afscheid Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Blijf uitgaan met de etalagepop. Met wie je gewoonlijk plezier hebt. Eens kijken of je nog kunt lachen. Als je wakker wordt zonder mij, uoh…. Schatje, je gaat me missen. Baby, you’re gonna be so bad Baby, wanneer eenzaamheid alles in je infecteert, uoh. Baby, je gaat me herinneren. Schatje, het zal nu te laat zijn. Baby, wanneer de duisternis je hart overneemt, ooh. “Open je ogen. En kom een beetje dichterbij Dus je kunt zien dat er geen tranen meer zijn. Zie je? Het is allemaal tijdelijk. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Doe je ogen open. En accepteer voor eens en voor altijd. Hoe hard je het ook probeert, je zult het nooit begrijpen. Hoeveel ik van je hield. Bye bye love, bye bye love, goodbye…. Blijf uitgaan met de dummy. Met wie je gewoonlijk plezier hebt. Eens kijken of je nog kunt lachen. Als je wakker wordt zonder mij, uoh…. Schatje, je gaat me missen. Baby, you’re gonna be so bad Baby, wanneer eenzaamheid alles in je infecteert, uoh. Baby, je gaat me herinneren. Schatje, het zal nu te laat zijn. Baby, wanneer de duisternis je hart overneemt, ooh. Baby, open je ogen…. Baby, open je ogen…. Baby, open je ogen…. Als je wakker wordt zonder mij, uoh. Schatje, je gaat me missen Baby, you’re gonna be so bad Baby, wanneer eenzaamheid alles in je infecteert, ooh. Baby, je gaat me herinneren. Schatje, het zal nu te laat zijn. Baby, als de duisternis je hart overneemt, uoh.