Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

kudai

Songtekst:

aun

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: kudai – aun ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van aun? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van kudai!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van kudai te vinden zijn!

Origineel

Cae la lluvia em mi. Se hace de noche al fin. Y tu no estas aqui. Ya la historia se acabo. Nuestro libro se cerro. Y ya no queda nada, solo recuerdos y amor. Puedo verte aqui y sentirte em mi. Y aunque ya no estemos juntos. Aun guardo em mi. Lo mas dulce de tu amor. Ya lo amargo se olvido. Y ya no quiero nada, solo que aceptas mi amor. Que aun te amo (te amo). Que aun te espero (te sueño). Y siempre voy a estar, aun quando tu estes lejos de mi. Tu foto en el cajon. Tu cartas de el amor, se fueron con el sol. Que una tarde se escondio. Y que nunca mas volvio. Y que ahora espero aqui sentada en nuestro balcon. Y ahora pienso em ti, y talvez tu en mi. Y en las noches cuando sueño voy al jardin. Donde aun vive la flor que broto de nuestro amor. Y quizas mañana vuelva a renacer el sol…. Aun te amo (te amo). Que aun te espero (te sueno). Y siempre voy a estar, aun quando tu estes lejos de mi. Yo te esperare aqui. Sentada sobre el suelo en aquel jardin. Donde aun vive la flor que broto de nuestro amor. Y quiero que sepas que estoy aqui amor. Aun te amo (te amo). Que aun te espero (te sueno). Y siempre voy a estar, aun quando tu estes lejos de mi

Vertaling

Regen valt op mij. Het wordt eindelijk donker. En jij bent niet hier. Het verhaal is voorbij. Ons boek is gesloten. En er is niets meer dan herinneringen en liefde. Ik kan je hier zien en je in mij voelen. En ook al zijn we niet meer samen. Ik heb het nog steeds in me. De zoetste van je liefde. En het bittere is al vergeten. En ik wil niets meer, alleen dat je mijn liefde accepteert. Dat ik nog steeds van je hou. Ik hou van je. Dat ik nog steeds op je wacht. (Ik droom van je). En dat zal ik altijd zijn, zelfs als je ver weg van me bent. Je foto in de lade. Je liefdesbrieven, verdwenen met de zon. Die ene middag verstopte het zich. En kwam nooit meer terug. En nu wacht ik hier op ons balkon. En nu denk ik aan jou, en misschien jij aan mij. En ’s nachts als ik droom ga ik naar de tuin. Waar de bloem die ontsproot uit onze liefde nog steeds leeft. En misschien zal morgen de zon weer herboren worden …. Ik hou nog steeds van je. Ik hou van je. Ik wacht nog steeds op je. Ik droom van je. En dat zal ik altijd zijn, zelfs als je ver weg van me bent. Ik zal hier op je wachten. Zittend op de grond in die tuin. Waar de bloem die ontsproot uit onze liefde nog steeds leeft. En ik wil dat je weet dat ik hier ben, liefje. Ik hou nog steeds van je. Ik hou van je. Dat ik nog steeds op je wacht (te sueno). En dat zal ik altijd zijn, zelfs als je ver weg van me bent.