Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Leo Marini ( Alberto Batet Vitali) Songtekst: Yo no sé que me han hecho tus ojos

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: L ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Yo no sé que me han hecho tus ojos? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Leo Marini ( Alberto Batet Vitali)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter L van Leo Marini ( Alberto Batet Vitali) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Yo no sé que me han hecho tus ojos .

Origineel

Yo no sé si es cariño el que siento, yo no sé si será una pasión, sólo sé que al no verte una pena va rondando por mi corazón... Yo no sé qué me han hecho tus ojos que al mirarme me matan de amor, yo no sé qué me han hecho tus labios que al besar mis labios se olvida el dolor. ~ ~ Tus ojos para mí son rosas de ilusión que alumbran la pasión que traigo para ti. Tus ojos son destellos que van reflejando ternura y amor. Tus ojos son divinos y me tienen preso en su alrededor. Tus ojos para mí son el reflejo fiel de un alma que al querer con loco frenesí. Tus ojos para mí serán, serán la luz de mi camino que con fe me guiarán por un sendero de esperanzas y esplendor porque tus ojos son mi amor. ~ ~ Tus ojos para mí son rosas de ilusión que alumbran la pasión que traigo para ti. Tus ojos son destellos que van reflejando ternura y amor. Tus ojos son divinos y me tienen preso en su alrededor. Tus ojos para mí son el reflejo fiel de un alma que al querer con loco frenesí. Tus ojos para mí serán, serán la luz de mi camino que con fe me guiarán por un sendero de esperanzas y esplendor porque tus ojos son mi amor. 

 

Vertaling

Ik weet niet of het mijn liefde is Ik weet niet of het een passie zal zijn, Ik weet alleen dat ik geen schaamte zie Het gaat om mijn hart ... Ik weet niet wat je ogen met me hebben gedaan dat als ze naar me kijken ze me met liefde doden, Ik weet niet wat je lippen me hebben aangedaan dat het kussen van mijn lippen de pijn vergeet. ~ ~ Je ogen voor mij het zijn rozen van illusie die de passie verlichten die ik voor je meeneem. Je ogen zijn sprankelend die reflecteren tederheid en liefde. Je ogen zijn goddelijk en ze hebben me gevangen om je heen. Je ogen voor mij zij zijn de getrouwe weerspiegeling van een ziel die door te willen met gekke razernij. Je ogen voor mij zullen zijn, zal het licht van mijn pad zijn met geloof zullen ze mij leiden op een pad van hoop en pracht omdat je ogen mijn liefde zijn ~ ~ Je ogen voor mij het zijn rozen van illusie die de passie verlichten die ik voor je meeneem. Je ogen zijn sprankelend die reflecteren tederheid en liefde. Je ogen zijn goddelijk en ze hebben me gevangen om je heen. Je ogen voor mij zij zijn de getrouwe weerspiegeling van een ziel die door te willen met gekke razernij. Je ogen voor mij zullen zijn, zal het licht van mijn pad zijn met geloof zullen ze mij leiden op een pad van hoop en pracht omdat je ogen mijn liefde zijn