Origineel
Yo sé que no necesitas que te hablen de amor, yo sé
Pero es que ya no me aguanto las ganas y te diré
Que tu mirada me queda bien
Que había soñado y ya sé con quien
Si me quieres hablar, yo te preguntaré Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro
De ti-i-i-i-i, eh
De ti-i-i-i-i Cuando te vi
Todo se fue en un momento y dejé de existir
Como perdido en el tiempo
Y gracias a ti volví a encontrar
Me volvió la voz para cantar, lo sé bien
Te volveré a preguntar Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro
De ti-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i Cuando la noche se convierte en un amanecer
Yo nunca supe enamorarme y me pasó contigo
Sólo me pasa contigo
Busqué en la vida mil razones para ser feliz Hoy tengo todo lo que quiero y es gracias a ti
Todo fue gracias a ti
Todo fue gracias a ti
Todo fue gracias a ti, oh-oh-oh Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
Dime que no pasan las horas si estamos los dos
Y te juro que si conmigo te vas
Siempre con un beso vas a despertar
Y si te enamoras te juro que me enamoro Dime que estás sola y que nadie te ve como yo
(Que nadie te ve como yo)
Dime que no pasan las horas si estamos los dos (Oh, no)
Y te juro que si conmigo te vas (Que si conmigo te vas)
Siempre con un beso vas a despertar (Oh, no) Y si te enamoras te juro que me enamoro (Me enamoro)
De ti-i-i-i-i
De ti-i-i-i-i (Ye-eh)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Que estas sola (De ti-i-i-i-i)
Que estas sola
Vertaling
Ik weet dat je niet over liefde hoeft te praten, ik weet het
Maar ik kan er gewoon niet meer tegen en ik zal het je vertellen
Dat je look goed bij me past
Ik had gedroomd en ik weet al met wie
Als je met me wilt praten, zal ik je vragen. Zeg me dat je alleen bent en dat niemand je ziet zoals ik
Zeg me dat de uren niet verstrijken als we allebei zijn
En dat zweer ik als je met me meegaat
Je wordt altijd wakker met een kus
En als je verliefd wordt, zweer ik dat ik verliefd word
Van jou-i-i-i-i, he
Van you-i-i-i-i Toen ik je zag
Het was allemaal in een oogwenk verdwenen en ik hield op te bestaan
Zo verloren in de tijd
En dankzij jou vond ik het weer
Mijn stem draaide om te zingen, ik weet het goed
Ik zal het je nogmaals vragen. Zeg me dat je alleen bent en dat niemand je ziet zoals ik
Zeg me dat de uren niet verstrijken als we allebei zijn
En dat zweer ik als je met me meegaat
Je wordt altijd wakker met een kus
En als je verliefd wordt, zweer ik dat ik verliefd word
Van u-i-i-i-i
Van jou-i-i-i-i Als de nacht verandert in een dageraad
Ik wist nooit hoe ik verliefd moest worden en het is mij met jou overkomen
Het overkomt me alleen met jou
Ik heb duizend redenen in het leven gezocht om gelukkig te zijn. Vandaag heb ik alles wat ik wil en het is dankzij jou
Het was allemaal te danken aan jou
Het was allemaal te danken aan jou
Het was allemaal te danken aan jou, oh-oh-oh Zeg me dat je alleen bent en dat niemand je ziet zoals ik
Zeg me dat de uren niet verstrijken als we allebei zijn
En dat zweer ik als je met me meegaat
Je wordt altijd wakker met een kus
En als je verliefd wordt, zweer ik dat ik verliefd word. Zeg me dat je alleen bent en dat niemand je ziet zoals ik
(Dat niemand je ziet zoals ik)
Zeg me dat de uren niet verstrijken als we allebei zijn (Oh, nee)
En ik zweer dat als je met me vertrekt (als je met me vertrekt)
Altijd met een kus word je wakker (Oh, nee) En als je verliefd wordt, zweer ik dat ik verliefd word (ik word verliefd)
Van u-i-i-i-i
Van you-i-i-i-i (Ye-eh)
Dat je alleen bent (van jou-i-i-i-i)
Dat je alleen bent (van jou-i-i-i-i)
Dat je alleen bent