Origineel
I met this guy – and he looked like might have been
A hat check clerk at an ice rink
Which, in fact, he turned out to be. And I said:
Oh boy. Right again
Let X = X
You know, it could be you
It’s a sky-blue sky
The satellites are out tonight
Let X = X
You know, I could write a book
And this book would be thick enough to stun an ox
Cause I can see the future and it’s a place
About 70 miles east of here
Where it’s lighter
Linger on over here
Got the time?
Let X = X
I got this postcard. And it read, it said:
Dear Amigo – Dear Partner
Listen, uh – I just want to say thanks. So… thanks
Thanks for all the presents. Thanks for introducing me to the Chief
Thanks for putting on the feedbag. Thanks for going all out
Thanks for showing me your Swiss Army knife. Oh and uh –
Thanks for letting me autograph your cast
Hug and kisses XXXX0000
Oh yeah, P.S
I – I feel – Feel like – I am – In a burning building – And I gotta go
Cause I – I feel – Feel like – I am – In a burning building
And I gotta go
[From “It Tango”]
She said: It looks. Don’t you think it looks a lot like rain?
He said: Isn’t it. Isn’t it just like a woman?
She said: It’s hard. It’s just hard. It’s just kind of hard to say
He said: Oh, isn’t it just. Isn’t it just like a woman?
She said: It goes. That’s the way it goes. It goes that way
He said: Ah, isn’t it? Isn’t it just. Isn’t it just like a woman?
She said: It takes. It takes one. It takes one to
It takes one to know one
He said: Isn’t it. Isn’t it just. Ah, isn’t it just like a woman?
She said. She said it. She said it to no. She said it to no one
Ah, isn’t it? Isn’t it just? Isn’t it just like a woman?
Your eyes. It’s a day’s work to look into them
Your eyes. It’s a day’s work just looking into them
Vertaling
Ik ontmoette deze man – en hij zag eruit alsof hij misschien
een hoedencontroleur op een ijsbaan
Wat hij in feite ook bleek te zijn. En ik zei:
Oh jongen. Alweer goed.
Laat X = X
Weet je, jij zou het kunnen zijn.
It’s a sky-blue sky
The satellites are out tonight
Laat X = X
Weet je, ik zou een boek kunnen schrijven
En dit boek zou dik genoeg zijn om een os te bedwelmen
Want ik kan de toekomst zien en het is een plaats
Ongeveer 70 mijl ten oosten van hier
Waar het lichter is
Linger on over here
Heb je de tijd?
Laat X = X
Ik kreeg deze ansichtkaart. En er stond, er stond:
Beste Amigo – Beste Partner
Luister, uh – Ik wil alleen maar zeggen bedankt. Dus… bedankt
Bedankt voor alle cadeaus. Bedankt dat je me aan de Chief hebt voorgesteld
Bedankt voor het opzetten van de feedbag. Bedankt dat je alles hebt gedaan
Bedankt dat je me je Zwitserse zakmes hebt laten zien. Oh en uh –
Bedankt dat ik je gips mocht signeren
Knuffel en kusjes XXXX0000
Oh ja, P.S.
Ik – ik voel – voel me – ik ben – in een brandend gebouw – en ik moet gaan
Cause I – I feel – Feel like – I am – In a burning building
And I gotta go
[Van “It Tango”]
Ze zei: Het ziet er. Vind je niet dat het veel op regen lijkt?
Hij zei: Is het niet. Is het niet net een vrouw?
Zij zei: Het is hard. Het is gewoon moeilijk. Het is gewoon moeilijk om te zeggen
Zei hij: Oh, is het niet gewoon. Is het niet net als een vrouw?
Zij zei: Zo gaat het. Zo gaat het. Het gaat die kant op
Hij zei: Ah, is het niet? Is het niet gewoon. Is het niet net als een vrouw?
Zij zei: Het duurt. Je hebt er een nodig. Je hebt er een nodig om
Je hebt er een nodig om er een te kennen
Zei hij: Is het niet. Is het niet gewoon. Ah, is het niet net als een vrouw?
Ze zei. Ze zei het. Ze zei het tegen niemand. Ze zei het tegen niemand.
Ah, is het niet? Is het niet gewoon? Is het niet net als een vrouw?
Je ogen. Het is een dagtaak om er in te kijken.
Je ogen. Het is een dagtaak om er alleen al in te kijken