Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: lauryn hill Songtekst: love

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: lauryn hill - love ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van love? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van lauryn hill! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter l van lauryn hill en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals love .

Origineel

[Verse 1] Your love is like the ocean, and I am like the sand Responding to your power, a safe place for you to stand But when the undercurrents come, and pull you out to sea I'm left with shells and slippery rocks where you used to be And when the sun comes beating down and burns my body dry It's hard to wait until the tide to quench my thirst, so I cry, I cry Cry, cry, and then at last, the sun goes down And leads into your sea And I can feel your desperate hands all over me, all over me I dream of you, when I know I shouldn't, shouldn't You are hurting me and you said that you wouldn't You promised me you wouldn't you wouldn't I said I'd be with you and I know I couldn't And I knew I couldn't Oh, I, oh I. Indeed, indeed, indeed [Outro] So moves like that This is how we bust rhymes on a phat track Me and Kahlee, female refugees, we get down like that I don't know what to sing so my artistry brings Things from off the top of my head I bust freestyles instead Of memories of the time when we were free

 

Vertaling

[Verse 1] Uw liefde is als de oceaan, en ik ben als het zand reagerend op uw kracht, een veilige plaats voor u om te staan Maar als de onderstromen komen, en je naar zee trekken blijf ik achter met schelpen en glibberige rotsen waar jij ooit was En als de zon naar beneden komt en mijn lichaam droogbrandt Het is moeilijk om te wachten tot het tij om mijn dorst te lessen, dus ik huil, ik huil Huil, huil, en dan eindelijk, gaat de zon onder En leidt naar jouw zee En ik voel je wanhopige handen over me heen, over me heen Ik droom van jou, terwijl ik weet dat ik het niet zou moeten doen, niet zou moeten doen Je doet me pijn en je zei dat je dat niet zou doen Je beloofde me dat je het niet zou doen. Ik zei dat ik bij je zou zijn en ik weet dat ik het niet kon En ik wist dat ik het niet kon Oh, ik, oh ik. Inderdaad, inderdaad, inderdaad [Outro] So moves like that Dit is hoe we rijmen op een vette track Ik en Kahlee, vrouwelijke vluchtelingen, we gaan zo naar beneden Ik weet niet wat ik moet zingen, dus mijn kunstenaarschap brengt Dingen uit de top van mijn hoofd I bust freestyles instead Van herinneringen aan de tijd toen we vrij waren