Origineel
E mesmo sem te ver. Acho até que estou indo bem. Só apareço por assim dizer. Quando convém aparecer. Ou quando quero. Quando quero. Desenho toda a calçada. Acaba o giz, tem tijolo de construção. Eu rabisco o sol que a chuva apagou. Quero que saibas que me lembro. Queria até que pudesses me ver. És, parte ainda do que me faz forte. Pra ser honesto só um pouquinho infeliz. Mas tudo bem, tudo bem…. Lá vem, lá vem, lá vem de novo. Acho que estou gostando de alguém. E é de ti que não esquecerei. Tudo bem, tudo bem…. Eu rabisco o sol que a chuva apagou. Acho que estou gostando de alguém
Vertaling
En zelfs zonder jou te zien. Ik denk dat ik het goed doe. Ik kom gewoon opdagen, bij wijze van spreken. Wanneer het uitkomt om te komen opdagen. Of wanneer ik dat wil. Als ik dat wil. Ik teken de hele stoep. Het krijt raakt op, er is bouwsteen. Ik krabbel de zon die de regen heeft uitgewist. Ik wil dat je weet dat ik het nog weet. Ik wou zelfs dat je me kon zien. Je bent nog steeds een deel van wat me sterk maakt. Om eerlijk te zijn een beetje ongelukkig. Maar het is oké, het is oké …. Hier komt het, hier komt het, hier komt het weer. Ik denk dat ik iemand leuk vind. En jou zal ik niet vergeten. Oké, oké …. Ik krabbel de zon die door de regen is verduisterd. Ik denk dat ik iemand leuk vind