Origineel
Canário cantou num pé de rosa amarela. Canário cantou num pé de rosa amarela. O meu peito balançou coração chorou de saudade dela. O meu peito balançou coração chorou de saudade dela. Saudade tem sete letras cada letra é uma espada. Que entra rasgando peito uma dor que não acaba. Ando sofrendo demais minha vida não tem paz. Longe da mulher amada. Primavera está sorrindo as lindas flores do ipê. Primavera está sorrindo as lindas flores do ipê. Eu dou suspiro sentido de saudade de você. Esquecida aqui num canto mergulhada em dor e pranto. Eu choro sem ninguém ver
Vertaling
Kanarie zong bij een gele rozenvoet. Kanarie zong op een gele rozenvoet. Mijn borstkas schudde hart huilde terwijl ik haar miste. Mijn hart zwaaide en mijn borst weende om naar haar te verlangen. Saudade heeft zeven letters. Elke letter is een zwaard Dat komt binnen scheurende borst een pijn die niet eindigt. Ik heb te veel geleden, mijn leven heeft geen rust. Ver van de vrouw waar ik van hou. De lente lacht om de mooie bloemen van de ipê. De lente lacht om de mooie bloemen van de ipê. Ik zucht van verlangen naar jou. Vergeten hier in een hoekje gedompeld in pijn en wenend. Ik huil zonder dat iemand het ziet