Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: lin manuel miranda Songtekst: the story of tonight reprise (off broadway)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: lin manuel miranda - the story of tonight reprise (off broadway) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the story of tonight reprise (off broadway)? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van lin manuel miranda! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter l van lin manuel miranda en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the story of tonight reprise (off broadway) .

Origineel

[LAURENS] I may not live to see our glory! [MULLIGAN/LAFAYETTE] I may not live to see our glory! [LAURENS] But I’ve seen wonders great and small [MULLIGAN/LAFAYETTE] I’ve seen wonders great and small [LAURENS] ‘Cause if the tomcat can get married [MULLIGAN/LAFAYETTE] If Alexander can get married— [LAURENS] There’s hope for our ass, after all! [LAFAYETTE] Raise a glass to freedom [HAMILTON/LAURENS/MULLIGAN] Hey! [LAURENS/MULLIGAN] Something you will never see again! [MULLIGAN] No matter what she tells you [LAFAYETTE] Let’s have another round tonight! [LAURENS] Raise a glass to the four of us! [MULLIGAN] To the newly not poor of us! [LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON] Woo! [LAFAYETTE] We’ll tell the story of tonight [LAURENS] Let’s have another round— [HAMILTON] Well, if it isn’t Aaron Burr [BURR] Sir? [HAMILTON] I didn’t think that you would make it [BURR] To be sure [MULLIGAN/LAFAYETTE] Burr! [BURR] I came to say congratulations [MULLIGAN] Spit a verse, Burr! [BURR] I see the whole gang is here [LAFAYETTE] You are the worst, Burr [HAMILTON] Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel I wish I had your command instead of manning George’s journal [BURR] No, you don’t [HAMILTON] Yes, I do [BURR] Now, be sensible From what I hear, you’ve made yourself indispensable [LAURENS] Well, well, I heard You’ve got a special someone on the side, Burr [HAMILTON] Is that so? [LAURENS] What are you tryin’ to hide, Burr? [BURR] I should go [HAMILTON] No, these guys should go [LAFAYETTE] What? [LAURENS] No! [MULLIGAN] C'mon man! [HAMILTON] Leave us alone [HAMILTON] It’s alright, Burr. I wish you’d brought this girl with you tonight, Burr [BURR] You’re very kind, but I’m afraid it’s unlawful, sir [HAMILTON] What do you mean? [BURR] She’s married [HAMILTON] I see [BURR] She’s married to a British officer [HAMILTON] Oh shit... [BURR] Congrats again, Alexander. Smile more I’ll see you on the other side of the war [HAMILTON] I will never understand you If you love this woman, go get her! What are you waiting for? [BURR] I’ll see you on the other side of the war [HAMILTON] I’ll see you on the other side of the war

 

Vertaling

ER IS HOOP VOOR ONZE KONT. Ik leef misschien niet meer om onze glorie te zien! [MULLIGAN/LAFAYETTE] Ik leef misschien niet meer om onze glorie te zien! [LAURENS] Maar ik heb grote en kleine wonderen gezien [MULLIGAN/LAFAYETTE] Ik heb grote en kleine wonderen gezien [LAURENS] Want als de kater kan trouwen [MULLIGAN/LAFAYETTE] Als Alexander kan trouwen... [LAURENS] Er is toch nog hoop voor ons. [LAFAYETTE] Hef het glas op vrijheid. [HAMILTON/LAURENS/MULLIGAN] Hey! [LAURENS/MULLIGAN] Iets wat je nooit meer zult zien! [MULLIGAN] Het maakt niet uit wat ze je vertelt [LAFAYETTE] Laten we vanavond nog een rondje doen! [LAURENS] Hef het glas op ons vieren! [MULLIGAN] Op de nieuwe niet armen onder ons! [LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON] Woo! [LAFAYETTE] We vertellen het verhaal van vanavond [LAURENS] Laten we nog een rondje doen- NOG EEN RONDJE. Wel, als dat Aaron Burr niet is. [BURR] Sir? [HAMILTON] Ik had niet gedacht dat je het zou halen [BURR] Om zeker te zijn [MULLIGAN/LAFAYETTE] Burr! [BURR] Ik kwam om je te feliciteren [MULLIGAN] Spuug een vers, Burr! [BURR] Ik zie dat de hele bende hier is [LAFAYETTE] Jij bent de ergste, Burr [HAMILTON] Negeer ze. Gefeliciteerd, Luitenant Kolonel. Ik wou dat ik uw commando had in plaats van George's journaal te bemannen. [BURR] Nee, dat heb je niet. [HAMILTON] Ja, dat heb ik wel [BURR] Nu, wees verstandig Van wat ik hoor, heb je jezelf onmisbaar gemaakt [LAURENS] Wel, wel, ik heb gehoord Je hebt een speciaal iemand aan de kant, Burr [HAMILTON] Is dat zo? [LAURENS] Wat probeer je te verbergen, Burr? [BURR] Ik moet gaan. [HAMILTON] Nee, deze jongens moeten gaan [LAFAYETTE] Wat? [LAURENS] Nee! [MULLIGAN] Kom op man! [HAMILTON] Laat ons met rust [HAMILTON] Het is al goed, Burr. Ik wou dat je dit meisje meegebracht had vanavond, Burr [BURR] U bent erg vriendelijk, maar ik ben bang dat het onwettig is, meneer [HAMILTON] Wat bedoelt U? [BURR] Ze is getrouwd [HAMILTON] Ik begrijp het. [BURR] Ze is getrouwd met een Britse officier [HAMILTON] Oh shit... [BURR] Nogmaals gefeliciteerd, Alexander. Lach nog eens. Ik zie je aan de andere kant van de oorlog. [HAMILTON] Ik zal je nooit begrijpen. Als je van deze vrouw houdt, ga haar dan halen. Waar wacht je op? [BURR] Ik zie je aan de andere kant van de oorlog [HAMILTON] Ik zie je aan de andere kant van de oorlog