Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

lisa loeb

Songtekst:

snow day (live in studio)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: lisa loeb – snow day (live in studio) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van snow day (live in studio)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van lisa loeb!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van lisa loeb te vinden zijn!

Origineel

It’s a bad day It’s a train ride It’s a bad day You’re my medicine It’s a snow day It’s a full moon It’s a snow day When’d you get down to my bones? Where’ll I find that wishing stone? The beads, the records All the calls, and the drinks alone First by mind, then by music You’ll make this all less confusing It’s a slow dive down A fast distraction A strange fall forward My lame reaction It’s a bad day It’s a long ride It’s a bad day You’re my medicine It’s a sinking feeling Pulls me through the seat of chairs When will you come rescue me Find solace, and then take me there? You say, “You’re not too tired for this life And it’s not gonna matter if you fall down twice You’re not too tired for this life And it’s not gonna matter if you fall down twice.” When’d you get down to my bones? Where’ll i find that wishing stone? The beads, the records All the calls, and the drinks alone It’s a bad day Two miles to go It’s a bad day You’re my medicine You say, “You’re not too tired for this life And it’s not gonna matter if you fall down twice You’re not too tired for this life And it’s not gonna matter if you fall down twice.” You’re my medicine You’re my medicine You’re my medicine You’re my medicine It’s a long ride

Vertaling

Het is een slechte dag Het is een treinrit Het is een slechte dag Jij bent mijn medicijn Het is een sneeuwdag Het is volle maan Het is een sneeuwdag Wanneer ben je tot op mijn botten gekomen? Waar zal ik die wenssteen vinden? De kralen, de platen Al de gesprekken, en de drankjes alleen Eerst door de geest, dan door de muziek Je maakt dit allemaal minder verwarrend Het is een langzame duik naar beneden Een snelle afleiding Een vreemde val voorwaarts Mijn kreupele reactie Het is een slechte dag. Het is een lange rit Het is een slechte dag. Jij bent mijn medicijn Het is een zinkend gevoel Trekt me door de stoelzitting Wanneer kom je me redden Zoek troost, en breng me er dan heen? Je zegt: “Je bent niet te moe voor dit leven En het maakt niet uit als je twee keer valt Je bent niet te moe voor dit leven En het maakt niet uit als je twee keer valt. Wanneer ben je tot op mijn botten gekomen? Waar zal ik die wenssteen vinden? De kralen, de platen Al de telefoontjes, en de drankjes alleen It’s a bad day Nog twee mijl te gaan It’s a bad day Jij bent mijn medicijn Je zegt, “Je bent niet te moe voor dit leven En het maakt niet uit als je twee keer valt Je bent niet te moe voor dit leven En het maakt niet uit als je twee keer valt.” Jij bent mijn medicijn You’re my medicine You’re my medicine You’re my medicine It’s a long ride