Origineel
————
Oh, vedo tutto attraverso sabbia rossa e deserto
Ho sete, ho sete di te che non sei qui
Stella caduta dagli occhi,
Che voli sul mio deserto
Ho sete, le nuvole mi cadono dentro,
Cerchio che ha perso il suo centro,
Perche’ ha smarrito ogni senso
Oh, sabbia rossa e deserto
Lunga scala d’ aria che sale dal deserto
Non see’e’ confine tra l’ occhio dentro e l’ occhio fuori
Morgana
Lenta processione all’ alba nel deserto
Fata Morgana ha gia’ cambiato ogni profilo
Aspetto a parlare prima che l’ illusione si sia mossa
Poi scopro il confine che dall’ infinito vola dentro di me
Morgana
Ho sete significa che sono vivo
Che importa se l’ ultimo o il primo
Il cuore vuol battere ancora, ancora
Oh, sabbia rossa e deserto
La sento negli occhi, in fondo ai miei occhi,
Salire dal mare passando dal cuore
Vertaling
————
Oh, ik zie alles door rood zand en woestijn
Ik heb dorst. Ik heb dorst naar jullie die hier niet zijn.
Vallende ster uit mijn ogen
Vliegend over mijn woestijn
Ik heb dorst, wolken vallen in mij,
Cirkel die zijn middelpunt heeft verloren,
Want het heeft alle zin verloren
Oh, rood zand en woestijn
Lange ladder van lucht die opstijgt uit de woestijn.
Er is geen lijn tussen het oog binnen en het oog buiten.
Morgana
Langzame dageraad processie door de woestijn
Fee Morgana heeft al elk profiel veranderd.
Ik wacht met spreken voordat de illusie is verplaatst.
Dan ontdek ik de grens die vanuit het oneindige in mij vliegt
Morgana
Ik heb dorst, dus ik leef.
Wat maakt het uit of de laatste of de eerste
Mijn hart wil weer kloppen, opnieuw
Oh, rood zand en woestijn
Ik voel het in mijn ogen, diep in mijn ogen
Opkomend uit de zee door mijn hart