Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: liu leu Songtekst: o milagre da bíblia

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: liu leu - o milagre da bíblia ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van o milagre da bíblia? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van liu leu! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter l van liu leu en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals o milagre da bíblia .

Origineel

Num pequeno armazém. Na beira de uma estrada. Vivia um pobre velho. Sem ganhar quase nada. Sentindo o peso dos anos. E a morte se aproximar. Chamou seu único filho. Para com ele falar.. Meu filho eu vou morrer. Minha hora esta chegada. Nada tenho pra deixar. Da minha vida cansada. Somente esta escritura santa. Que sempre trouxe guardada. Que deixarei como herança. A minha bíblia sagrada. Seu filho que era ateu. Achou que pouco valia. Aquela bíblia sagrada. Não lhe dava serventia,. Quando um freguês chegava. No balcão ele atendia. Rasgando as folhas da bíblia. Pra embrulhar mercadoria.. Certo dia um freguês. Vendo o que acontecia. Chamou atenção do rapaz. Pela cena que fazia,. Amigo não faça isso. Deixa dessa covardia. Respeite a bíblia sagrada. Esse livro é o nosso guia.. Hora essa, para mim essa bíblia. Não tem valor algum,. A não ser pra embrulhar mercadorias. Em suas folhas aqui no balcão. E afinal de contas a bíblia é minha. E o senhor não tem nada com isso.. Eu faço dela o que eu quiser está certo?. Meu amigo, o senhor ignora. Que este livro é a escritura sagrada. Onde estão os ensinamentos de deus?. Que todos devem seguir? é a bíblia santa. Que deus deixou para humanidade. Onde encontramos a fé, a esperança,. O caminho da verdade, e você fica rasgando. Suas folhas sem nenhuma necessidade?. Um homem que não reconhecem. As palavras santas da bíblia deve morrer. Sem piedade alguma. por isso aqui está. Minha arma e vou lhe matar.. Defenda-se!. Quando o rapaz viu a arma. Vendo que ia morrer. Pegou a bíblia e pois no peito. Para o corpo proteger. A bala entrou na bíblia. Sem nada lhe ofender. Então que reconheceu. O livro santo e o seu poder.

 

Vertaling

In een klein pakhuis. Aan de kant van de weg. Leefde een arme oude man. Verdient bijna niets. Het gewicht van de jaren voelend. En de dood nadert. Hij belde zijn enige zoon. Om met hem te praten... Mijn zoon, ik ga sterven. Mijn tijd is gekomen. Ik heb niets om achter te laten. Van mijn vermoeide leven. Alleen dit heilige geschrift. Ik heb altijd bewaard. Dat ik zal nalaten als een erfenis. Mijn heilige bijbel. Uw zoon, die een atheïst was. Hij dacht dat het waardeloos was. Die heilige bijbel. Het was van geen nut voor hem. Toen er een klant binnenkwam. Bij de balie, zou hij antwoorden. De bladeren van de Bijbel scheuren. Om de koopwaar in te pakken. Op een dag een klant. Zien wat er gebeurde. Hij trok de aandacht van de jongen. ...vanwege de scène die hij aan het maken was. Doe dat niet. Wees niet zo laf. Respecteer de Heilige Bijbel. Dat boek is onze gids. Nu, voor mij, die Bijbel. Het is waardeloos. behalve voor het inpakken van koopwaar. op zijn bladeren hier op het aanrecht. En per slot van rekening is het mijn bijbel. En het gaat je niets aan. Ik doe ermee wat ik wil, oké? Mijn vriend, je bent onwetend. Dat dit boek het heilige geschrift is. Waar zijn de leringen van God? Dat iedereen moet volgen? Het is de heilige bijbel. Dat heeft God aan de mensheid overgelaten. Waar we het geloof vinden, de hoop. De weg van de waarheid, en je blijft scheuren. Zijn bladeren zonder enige noodzaak? Een man die niet herkent. De heilige woorden van de Bijbel moeten sterven. Zonder genade. Dus hier is het. Mijn pistool en ik vermoord je. Verdedig jezelf! Toen de jongen het pistool zag. Hij zag dat hij ging sterven. Hij nam de bijbel en legde die aan zijn borst. Om zijn lichaam te beschermen. De kogel is de bijbel binnengedrongen. Geen belediging voor hem. Toen herkende hij. Het heilige boek en zijn macht.