Origineel
Quando ama ela se entrega. Quando quer, quer por inteiro. Quer amor pra vida toda, de janeiro a janeiro. De janeiro a janeiro. Amor ou paixão. A cabeça dela é uma confusão. Com um sorriso estampado. Ela guarda lágrimas no coração. Ela sabe o que quer, mas não sabe pra onde ir. Com seu peito carregado de tristeza ela até pensa. Mas é forte, não pretende desistir. Sua vida é uma bagunça, isso deixa ela confusa. Ela que só quer um pouco de amor. Carinho e atenção. Mas com toda essa loucura. Confunde amor com vontade de paixão. Coragem e muita fé. É tudo que ela tem e precisa. Meter o pé na estrada é o melhor da vida. Afinal nunca se sabe quando é amor de verdade. Os sintomas são os mesmos. O que mata é essa saudade. O que mata é essa saudade. Sua vida é uma bagunça. Isso deixa ela confusa. Ela que só quer um pouco de amor. Carinho e atenção. Mas com toda essa loucura. Confunde amor com vontade de paixão
Vertaling
Als ze liefheeft, geeft ze zichzelf op. Als ze wil, wil ze alles. Ze wil liefde voor haar hele leven, van januari tot januari. Van januari tot januari. Liefde of passie. Haar hoofd is een puinhoop. Met een glimlach op haar gezicht Ze bewaart tranen in haar hart Ze weet wat ze wil, maar weet niet waar ze heen moet. Met haar borst vol droefheid denkt ze zelfs. Maar ze is sterk, ze is niet van plan op te geven. Haar leven is een puinhoop, het maakt haar verward Ze wil gewoon een beetje liefde. Affectie en aandacht. Maar met al deze waanzin. Ze verwart liefde met verlangen naar passie. Moed en veel geloof. Dat is alles wat ze heeft en nodig heeft. Je voet op de weg zetten is het beste van het leven. Je weet tenslotte nooit wanneer het echte liefde is. De symptomen zijn hetzelfde. Wat dodelijk is, is dit verlangen. Wat doodt is dat verlangen. Haar leven is een puinhoop. Het brengt haar in de war. Ze wil gewoon een beetje liefde. Zorg en aandacht. Maar met al deze waanzin. Ze verwart liefde met verlangen naar passie