Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

los hermanos

Songtekst:

pra ver se cola

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: los hermanos – pra ver se cola ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pra ver se cola? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van los hermanos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van los hermanos te vinden zijn!

Origineel

Nada vai mudar entre nós. Como eu sei? Eu só sei. Tudo vai permanecer igual. Afinal, não há nada a fazer. Eu não nego, eu me entrego. Você é meu grande amor. E hoje eu vou dizer “eu te amo”. Eu imploro, eu te adoro. Você tem meu coração. A bater pra você mais uma canção. Como pôde alguém perder você. Como eu quis, como eu fiz. não te ter. Vivo me iludindo a acreditar. que o amor não se pôs em você. Eu me entrego, eu não nego. Eu errei, mas sou capaz. de fazer sua vida melhor. Tô voltando, não sei quando. Pra roubar teu coração. Chegar no final de mais uma canção. Cola o teu desenho no meu, pra ver se cola. Cola o teu retrato no meu, e me namora. Vamos nessa dança,. Um sonho de criança. E o meu coração,. cola no teu pra ver se cola. Cola o teu desenho no meu pra ver se cola. Cola o meu retrato no teu,e me namora. Comigo nessa dança,. Um sonho de criança. E o meu coração,. cola no teu pra ver se cola

Vertaling

Er gaat niets veranderen tussen ons. Hoe weet ik dat? Ik weet het gewoon. Alles zal hetzelfde blijven. Er is tenslotte niets aan te doen. Ik ontken het niet, ik geef mezelf aan. Jij bent mijn grote liefde. En vandaag zal ik zeggen “Ik hou van je”. Ik smeek je, ik aanbid je. Je hebt mijn hart. Ik zing nog één liedje voor je. Hoe kan iemand jou verliezen Hoe ik wilde, hoe ik deed, om jou niet te hebben. Ik blijf mezelf wijsmaken dat de liefde zich niet in jou nestelde. Ik geef mezelf aan, ik ontken het niet. Ik had het mis, maar ik ben in staat om je leven te verbeteren. Ik kom terug, ik weet niet wanneer. Om je hart te stelen. Om nog één liedje af te maken. Plak je tekening op de mijne, om te zien of het plakt. Plak je foto op de mijne, en ga met me uit. Laten we deze dans doen. De droom van een kind. E o meu coração,. cola no teu para ver se cola. Plak je foto op de mijne. Lijm mijn portret op het jouwe, en ga met me uit. Met mij in deze dans. De droom van een kind. En mijn hart, lijm het aan het jouwe.