Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

louise

Songtekst:

the slightest touch

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: louise – the slightest touch ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the slightest touch? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van louise!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van louise te vinden zijn!

Origineel

(hmm, the slightest touch) (hmm, the slightest touch) I thought I knew how to handle my emotions Till you lit the fuse that triggered the explosion Mmm, you turn me on with the power of electric love Now I can’t get enough Turn the voltage up! The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire) The slightest touch could bring me to my knees, yeah Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (real live wire) The slightest touch is heavy on me (so heavy) You turn me into a raving maniac Till loco locomotive you keep me on the right track Mmm, you got my senses turned to your remote control You put a spark in my soul – Now, I’m too hot to hold! The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire) The slightest touch could bring me to my knees, yeah Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (real live wire) The slightest touch is heavy on me (so heavy) [Spoken] There’s one thing that you should know I’m about to lose my self control So come a little closer – No, closer than that Touch me, that’s where it’s at! The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire) The slightest touch can bring me to my knees, yeah (yeah) Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (real live wire) The slightest touch is heavy on me, o-o-oh The slightest touch and I go crazy with desire (desire, desire) The slightest touch can bring me to my kness, yeah

Vertaling

(hmm, de geringste aanraking) (hmm, de geringste aanraking) I thought I knew how to handle my emotions Till you lit the fuse that triggered the explosion Mmm, je windt me op met de kracht van elektrische liefde Nu kan ik er niet genoeg van krijgen Zet de spanning hoger! De geringste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen) De geringste aanraking kan me op mijn knieën brengen, ja Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (echt levend draad) The slightest touch is heavy on me (zo zwaar) You turn me into a raving maniac Till loco locomotive you keep me on the right track Mmm, je hebt mijn zintuigen op je afstandsbediening gezet Je brengt een vonk in mijn ziel – Nu, ben ik te heet om vast te houden! De geringste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen) De geringste aanraking kan me op mijn knieën brengen, ja Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (echt levend draad) The slightest touch is heavy on me (zo zwaar) [Spoken] There’s one thing that you should know Ik sta op het punt mijn zelfbeheersing te verliezen Dus kom een beetje dichterbij – Nee, dichterbij dan dat Raak me aan, dat is waar het om gaat! De geringste aanraking en ik word gek van verlangen (verlangen, verlangen) De geringste aanraking kan me op mijn knieën brengen, yeah (yeah) Oh, watcha, watcha touch ‘Cause I’m a real live wire (real live wire) The slightest touch is heavy on me, o-o-oh The slightest touch and I go crazy with desire (verlangen, verlangen) The slightest touch can bring me to my kness, yeah