Origineel
Deixei o meu Rio Grande minha terra querida. Dei a partida e não mais voltei. Recordo com saudade o meu querido estado. Meu bem amado eu não te esquecerei. Minha querência meu cavalo estimado. O meu gado lá no garastal. Gaúcho triste que vive amargurado. Meu peito tá magoado e não pode consolar. O meu velho berrante também silenciou. E não tocou pra chamar a boiada. Guardei minha bombacha e bota sanfonada. Empoeirada da longa caminhada. Aqui distante eu sinto desespero. Saudade do gaiteiro e dos baile de galpão. Gaúcho triste vaqueiro das colinas. Não esquece da china e nem do chimarrão. A minha mãezinha meu pai e as crianças. Ficou na estancia cuidando a criação. Talvez nesse momento por mim estão chorando. Talvez rezando pra pedir proteção. Mamãe não chore com olhos inocente. Brevemente estarei no meu rincão. Gaúcho triste que sempre traz a vaso. Rio Grande adorado do meu coração
Vertaling
Ik verliet mijn Rio Grande, mijn geliefde land. Ik ben weggegaan en nooit meer teruggekomen. Ik denk met verlangen terug aan mijn dierbare staat. Mijn welbeminde ik zal je nooit vergeten. Mijn dierbaar land, mijn dierbaar paard. Mijn vee daar in de garastal. Trieste gaucho die in bitterheid leeft. Mijn borst is gekneusd en kan niet troosten. Mijn oude berrante ook tot zwijgen gebracht En belde niet om de kudde te roepen. Ik hield mijn corduroy muts en accordeon laars. Stoffig van de lange wandeling. Ver weg hier voel ik wanhoop. Verlangen naar de harpspeler en de stal dansen. Trieste gaucho cowboy van de heuvels. Vergeet het porselein of de maat niet. Mijn mammie, mijn pappie en de kinderen. Ik bleef op de ranch om voor het vee te zorgen. Misschien huilen ze nu om mij. Misschien bidden voor bescherming. Mama huilt niet met onschuldige ogen. Binnenkort zit ik in mijn hoek. Droevige gaucho die altijd de vaas brengt. Rio Grande geliefde van mijn hart