Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

luan santana

Songtekst:

não te quero, sai pra lá

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: luan santana – não te quero, sai pra lá ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van não te quero, sai pra lá? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van luan santana!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van luan santana te vinden zijn!

Origineel

Mais uma noite que passou. E você vem me dizer. Que tá morrendo de saudade. Não quer mais me ver sofrer. E diz que está arrependida. Tá querendo me encontrar. E quer voltar pra minha vida. Mas agora não vai dar. Cansei de ter você na minha vida. Só pra me fazer sofrer. Eu quero uísque, cerveja gelada. E muita festa pra fazer. Cansei de entrar nessa enrascada sua vida tá falada. Eu não quero nem saber. Eu vou ficar no meio da mulherada. Vou rasgar a madrugada. E que se dane o amanhecer. [Refrão]. E agora eu entro na folia. Quero farra e violão. Eu vou dá beijo nas guria. Coisa boa que trem bão. E vê se deixa dessa onda. De querer se apaixonar. E não me ligue mais á-toa. Não te quero sai pra lá. Cansei de ter você na minha vida só pra me fazer sofrer. Eu quero úisque, cerveja gelada. Muita festa pra fazer. Cansei de entrar nessa enrascada sua vida tá falada. Eu não quero nem saber. Eu vou ficar no meio da mulherada. Vou rasgar a madrugada. E que se dane o amanhecer. [Refrão]. E agora eu entro na folia. Quero farra e violão. Eu vou dá beijo nas guria. Coisa boa que trem bão. E vê se deixa dessa onda. De querer se apaixonar. E não me ligue mais á-toa. Não te quero sai pra lá. E não me ligue mais a toa. Não te quero sai pra lá. E não me ligue mais a toa. Não te quero sai pra lá

Vertaling

Weer een nacht voorbij. En jij komt het me vertellen. Je sterft van verlangen. Je wilt me niet meer zien lijden. En je zegt dat het je spijt. Je wilt me vinden. En je wilt terugkomen in mijn leven. Maar het zal nu niet werken. Ik ben het zat om jou in mijn leven te hebben. Alleen om mij te laten lijden. Ik wil whisky, koud bier. En een hoop feestjes te doen. Ik ben het zat om in deze rotzooi verzeild te raken, je leven is besproken. Het kan me niet eens schelen. Ik ga in het midden van de dames staan. Ik ga de nacht verscheuren. En naar de hel met de dageraad. [Refrein]. En nu ga ik feesten. Ik wil feesten en gitaar spelen. Ik ga de meisjes kussen. Ik ga de meisjes kussen. En stop deze golf. Van verliefd willen worden. En noem me niet meer gek. Ik wil jou niet. Ik ben het zat dat je in mijn leven bent alleen om me te laten lijden. Ik wil whisky, koud bier. Veel feest te vieren. Ik ben het zat om in deze rotzooi verzeild te raken, je leven is besproken. Het kan me niet eens schelen. Ik ga in het midden van de dames staan. Ik ga de nacht verscheuren. En naar de hel met de dageraad. [Refrein]. En nu ga ik feesten. Ik wil feesten en gitaar spelen. Ik ga de meisjes kussen. Ik ga de meisjes kussen. En stop deze golf. Van verliefd willen worden. En noem me niet meer gek. Ik wil jou niet. En bel me niet voor niets. Ik wil niet dat je weggaat. En bel me niet voor niets. Ik wil niet dat je weggaat.