Origineel
Pode vir a Juliana, Andressa, Maressa, Vanessa. Valesca, Carolzinha. Pode vir a Taisinha, Fernandinha, Julianinha, Moreninha, Ruivinha. E todas as Muié. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Só as Muié. (x 2). Eu dou carro importado, até meu cartão pra gastar. Até um apartamento te dou de frente pro mar. Pode ser Copacabana, Europa, onde quiser. Eu faço qualquer coisa, por todas as Muié. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Só as Muié. (x 2). Na minha casa pode entrar quem quiser. Mas ó, para entrar lá em casa têm que levar Muié. Se não levar Muié não precisa nem entrar. Mas se trazer Muié pode vim, pode chegar. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Só as Muié. (x 3). Só as Muié!. E o Lucas Lucco né
Vertaling
Je kunt komen Juliana, Andressa, Maressa, Vanessa. Valesca, Carolzinha. Je kan komen Taisinha, Fernandinha, Julianinha, Moreninha, Ruivinha. En al de Muié. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Alleen de muié. (x 2). Ik geef je een geïmporteerde auto, zelfs mijn bankpas. Ik geef je zelfs een appartement voor de zee. Het kan Copacabana zijn, Europa, waar je maar wilt. Ik zal alles doen, voor de hele Muié. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Alleen de Muié. (x 2). Wie wil kan mijn huis binnenkomen. Maar om het huis binnen te komen moeten ze muié meenemen. Als je Muié niet meeneemt, hoef je niet eens binnen te komen. Maar als je Muié meeneemt, kun je komen, kun je aankomen. Muié, muié, muié, muié, muié, muié, muié. Alleen de muié. (x 3). Alleen de muié!. En Lucas Lucco né