Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: luiz claudio giuliano Songtekst: um homem que chora à toa

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: luiz claudio giuliano - um homem que chora à toa ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van um homem que chora à toa? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van luiz claudio giuliano! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter l van luiz claudio giuliano en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals um homem que chora à toa .

Origineel

Não atende mais o telefone. Já riscou meu nome da sua agenda. Fala que não tem mais nada a ver que é melhor. esquecer. E pede que eu entenda. tô tentando meio que na marra. Agüentar a barra. É de enlouquecer. Todo dia é a mesma bebedeira. Aquela choradeira chorando por você. Eu sou aquele homem que sofre que já não consegue. dormir. Na noite sai e amanhece por ai.. A cabeça tonta demais por desprezo de uma pessoa. Eu pirei por essa mulher. Me tornei um homem que chora a toa. Não atende mais o telefone. Já riscou meu nome da sua agenda. Fala que não tem mais nada a ver que é melhor. esquecer. E pede que eu entenda. tô tentando meio que na marra. Agüentar a barra. É de enlouquecer. Todo dia é a mesma bebedeira. Aquela choradeira chorando por você. Eu sou aquele homem que sofre que já não consegue. dormir. Na noite sai e amanhece por ai.. A cabeça tonta demais por desprezo de uma pessoa. Eu pirei por essa mulher. Me tornei um homem que chora a toa. Eu sou aquele homem que sofre que já não consegue. dormir. Na noite sai e amanhece por ai.. A cabeça tonta demais por desprezo de uma pessoa. Eu pirei por essa mulher. Me tornei um homem que chora a toa

 

Vertaling

Je neemt je telefoon niet meer op. Je hebt mijn naam al doorgestreept uit je adresboek. Hij zegt dat hij niets meer met me te maken heeft, dat het beter is om het te vergeten. En hij vraagt me om het te begrijpen. Ik doe mijn best. Ik kan er niet tegen. Het maakt me gek. Elke dag is het dezelfde dronkenschap. Al dat huilen, huilen om jou. Ik ben die lijdende man die niet meer kan slapen. In de nacht gaat hij weg en... Je hoofd is te duizelig van minachting voor één persoon. Ik ben gek geworden van deze vrouw. Ik ben een man geworden die om niets huilt. Ze neemt haar telefoon niet op. Je hebt mijn naam al van je kalender geschrapt. Ze zegt dat ze niets meer met me te maken wil hebben, dat het beter is om het te vergeten. En hij vraagt me om het te begrijpen. Ik doe mijn best. Ik kan er niet tegen. Het maakt me gek. Elke dag is het dezelfde dronkenschap. Al dat huilen, huilen om jou. Ik ben die lijdende man die niet meer kan slapen. In de nacht gaat hij weg en... Je hoofd is te duizelig van minachting voor één persoon. Ik ben gek geworden van deze vrouw. Ik ben een man geworden die om niets huilt. Ik ben die man die lijdt dat hij niet meer kan slapen. In de nacht gaat hij weg en... Mijn hoofd is te duizelig van minachting voor één persoon. Ik ben gek geworden van deze vrouw. Ik ben een man geworden die om niets huilt.