Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Morat Songtekst: Cuando nadie ve

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Cuando nadie ve? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Morat! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter M van Morat en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Cuando nadie ve .

Origineel

(Oh, oh, oh, oh, oh...) Soñé un verano que se hiciera eterno desde el momento en que vi tu mirada, me derretiste con esa mirada. (Oh, oh, oh, oh, oh...) Pero el verano se volvió un invierno cuando vi que otros brazos te esperaban, me congelé mientras yo te esperaba. Y ahora entiendo cual es mi papel. (Oh, oh...) nos queremos cuando nadie ve, las balas perdidas de este amor, (Oh, oh...) prefiero no verlas en mi piel Coro: Si me preguntan por ti (Oh, oh...) diré que es mentira, que toda una vida he soñado contigo, ¡yo sueño contigo! Si me preguntan por ti (Oh, oh...) diré que no es cierto, que duele por dentro que no estés conmigo, ¡Te quiero conmigo! Te miro, me miras y el mundo no gira, ¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...) Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo fingir que somos amigos. Y cuando no hayan testigos mi vida entera te daré cuando nadie ve. (Oh, oh, oh, oh...) Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)... Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)... Y ahora entiendo cual es mi papel. nos queremos cuando nadie ve, las balas perdidas de este amor prefiero no verlas en mi piel. Coro: Si me preguntan por ti (Oh, oh...) diré que es mentira, que toda una vida he soñado contigo, ¡Yo sueño contigo! Si me preguntan por ti (Oh, oh...) diré que no es cierto, que duele por dentro que no estés conmigo, ¡Te quiero conmigo! (Oh, oh, oh, oh...) Te miro, me miras y el mundo no gira, ¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...) Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo fingir que somos amigos. Y cuando no hayan testigos mi vida entera te daré cuando nadie ve. (Oh, oh, oh, oh...) Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)... Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)... Si me preguntan por ti diré que es mentira, que toda una vida he soñado contigo, ¡Yo sueño contigo! (¡contigo!) Si me preguntan por ti (Oh, oh...) diré que no es cierto, que duele por dentro que no estés conmigo, ¡Te quiero conmigo! (Oh, oh, oh, oh...) Te miro, me miras y el mundo no gira, ¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...) Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo fingir que somos amigos. Y cuando no hayan testigos mi vida entera te daré cuando nadie ve. 

 

Vertaling

(Oh, oh, oh, oh, oh ...) Ik droomde van een zomer die voor altijd zou duren vanaf het moment dat ik je blik zag, je smolt me ??met die blik. (Oh Oh oh oh oh...) Maar de zomer veranderde in de winter toen ik andere armen op je zag wachten, Ik verstijfde terwijl ik op je wachtte. En nu begrijp ik wat mijn rol is. (Oh Oh...) we houden van elkaar als niemand het ziet, De verdwaalde kogels van deze liefde, (Oh, oh ...) Ik zie ze liever niet op mijn huid Refrein: Als ze me naar je vragen (Oh, oh ...) Ik zal zeggen dat het een leugen is, dat ik een leven lang van je heb gedroomd, Ik droom over jou! Als ze me naar je vragen (Oh, oh ...) Ik zal zeggen dat het niet waar is, dat het van binnen pijn doet dat je niet bij mij bent, Ik wil je bij me! Ik kijk naar jou, jij kijkt naar mij en de wereld draait niet, Alles lijkt een leugen! (Oh Oh oh oh...) Ga door, ik ga door, het is onze straf doe alsof we vrienden zijn En als er geen getuigen zijn Ik zal je mijn hele leven geven als niemand het ziet. (Oh, oh, oh, oh ...) Als niemand het ziet (Oh, oh, oh, oh ...) ... Als niemand ziet (Oh, oh, oh, oh ...) ... En nu begrijp ik wat mijn rol is. we houden van elkaar als niemand het ziet, de verdwaalde kogels van deze liefde Ik zie ze liever niet op mijn huid. Refrein: Als ze me naar je vragen (Oh, oh ...) Ik zal zeggen dat het een leugen is, dat ik een leven lang van je heb gedroomd, Ik droom over jou! Als ze me naar je vragen (Oh, oh ...) Ik zal zeggen dat het niet waar is, dat het van binnen pijn doet dat je niet bij mij bent, Ik wil je bij me! (Oh, oh, oh, oh ...) Ik kijk naar jou, jij kijkt naar mij en de wereld draait niet, Alles lijkt een leugen! (Oh Oh oh oh...) Ga door, ik ga door, het is onze straf doe alsof we vrienden zijn En als er geen getuigen zijn Ik zal je mijn hele leven geven als niemand het ziet. (Oh, oh, oh, oh ...) Als niemand het ziet (Oh, oh, oh, oh ...) ... Als niemand ziet (Oh, oh, oh, oh ...) ... Als ze me naar je vragen Ik zal zeggen dat het een leugen is, dat ik een leven lang van je heb gedroomd, Ik droom over jou! (met jou!) Als ze me naar je vragen (Oh, oh ...) Ik zal zeggen dat het niet waar is, dat het van binnen pijn doet dat je niet bij mij bent, Ik wil je bij me! (Oh, oh, oh, oh ...) Ik kijk naar jou, jij kijkt naar mij en de wereld draait niet, Alles lijkt een leugen! (Oh Oh oh oh...) Ga door, ik ga door, het is onze straf doe alsof we vrienden zijn En als er geen getuigen zijn Ik zal je mijn hele leven geven als niemand het ziet.