Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI) Songtekst: Oye

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Oye? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter M van Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Oye .

Origineel

Mm-mmh (Mmh) Oye, escucha lo que tengo que decir Ya no me quedan ganas de mentirte para?no?llorar Yo sé que?ya es muy tarde pero Oye (Mmh),?todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien (Ahora estoy bien, ahora estoy bien) Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel Quererte fue mi error y ahora lo sé Porque al final del cuento sé muy dentro Que yo sin ti estoy mejor Te fuiste con el viento en un momento Y no llevaste este amor Porque eres tú, nunca fui yo Quien nos dejó (Ah) Conmigo siempre vas a estar mejor No intentes con un dedo venir a tapar el sol No intentes ser más fuerte que la paz y que el amor Porque este amor no está perdido Tú ya sabes que este amor nos encontró Por miedo a perderte y vivir solamente Pensándote más, sin saber con quién estás Yo ya no te sé querer, maldita inseguridad Por miedo a quererte y no ser suficiente La velocidad, tengo que dejarte atrás Tantas ganas de volver, tantas ganas de llorar Cómo te enloqueces por una persona Si ya van tres meses y tú no reaccionas Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona, woh-oh-oh Pero no hay invierno que sea para siempre Ya se fue el verano, ya vendrá el siguiente Y aunque la tormenta vuelva vas a ser más fuerte Porque al final del cuento sé muy dentro Que yo sin ti estoy mejor Te fuiste con el viento en un momento Y no llevaste este amor Porque eres tú, nunca fui yo Quien nos dejó, oh Nunca fui yo, mmh Oye (Mmh-mmh), te fuiste y no me pude despedir (Ah-ah-ah) Te dije lo que estaba por decirte Ya no vuelvas más Entiendo que ahora estás mejor sin mí 

 

Vertaling

Mm-mmh (Mmh) Hé, luister naar wat ik te zeggen heb Ik heb geen zin meer om tegen je te liegen, dus ik huil niet Ik weet dat het te laat is, maar hey (Mmh), het is allemaal een kwestie van tijd, nu gaat het goed (Nu gaat het goed, nu gaat het goed) Ik heb geen zin meer om mijn kussen op je huid achter te laten Van je houden was mijn fout en nu weet ik het omdat ik aan het einde van het verhaal diep van binnen weet Dat ik beter ben zonder jou Je vertrok in een oogwenk met de wind en je droeg deze liefde niet Omdat jij het bent, was ik het nooit Wie heeft ons verlaten (Ah) Bij mij zul je altijd beter zijn Probeer niet om met één vinger de zon te bedekken Probeer niet sterker te zijn dan vrede en liefde Omdat deze liefde niet verloren is Je weet al dat deze liefde ons heeft gevonden Uit angst je te verliezen en alleen te leven Meer denken, zonder te weten met wie je bent Ik weet niet meer hoe ik van je moet houden, verdomde onzekerheid Uit angst om van je te houden en niet genoeg te zijn Speed, ik moet je achterlaten Zoveel verlangen om terug te keren, zoveel verlangen om te huilen Hoe je gek wordt voor een persoon Als het drie maanden geleden is en je niet reageert En hoewel de rede je waarschuwt, verraadt het hart, oh-oh-oh Maar er is geen winter die voor altijd is De zomer is voorbij, de volgende komt En zelfs als de storm terugkeert, zul je sterker zijn, want aan het einde van het verhaal weet ik diep van binnen Dat ik beter ben zonder jou Je vertrok in een oogwenk met de wind En je droeg deze liefde niet Omdat jij het bent, was ik het nooit Wie heeft ons verlaten, oh ik was het nooit, mmh Hey (Mmh-mmh), je vertrok en ik kon geen afscheid nemen (Ah-ah-ah) Ik heb je verteld wat ik je wilde vertellen Kom niet meer terug Ik begrijp dat je nu beter bent zonder mij