Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI) Songtekst: Respirar

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Respirar? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter M van Martina Stoessel ( Martina Alejandra Stoessel Muzlera / TINI) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Respirar .

Origineel

No he sabido terminar la historia entre tú y yo He intentado borrar mi memoria entre tú y yo Todavía duelen los recuerdos Tú te fuiste y congelaste el tiempo Me dejaste sin pedirme perdón Cuando tú no estás, cuando tú no estás Se abre una herida que otro amor no ha podido cerrar Cuando tú no estás, cuando tú no estás Me he dado cuenta que tu mano no he podido soltar Por ti yo he sido tan cobarde Y ahora es tarde para darte el corazón Y aunque juraste no olvidarme, yo me aferro al dolor Cuando tú no estás, cuando tú no estás Me falta el aire y se me olvida que no sé respirar Sin ti no sé respirar Sin ti no sé respirar Sin ti no sé respirar (oh, uoh) Sin ti no sé respirar Un amor siempre ha dado mil promesas entre tú y yo Te he esperado pero no regresas, sólo quedo yo Y aunque cambies el final del cuento Y te vayas sin decir "Lo siento" Esta historia la terminaré yo Cuando tú no estás, cuando tú no estás Se abre una herida que otro amor no ha podido cerrar Cuando tú no estás, cuando tú no estás Me he dado cuenta que tu mano no he podido soltar Por ti yo he sido tan cobarde Y ahora es tarde para darte el corazón Y aunque juraste no olvidarme, yo me aferro al dolor Cuando tú no estás, cuando tú no estás Me falta el aire y se me olvida que no sé respirar Sin ti no sé respirar (oh, oh, oh-uoh) Sin ti no sé respirar (no, no, no, no) Sin ti no sé respirar (ia, ia, ia) Sin ti no sé respirar (oh, oh-uoh) Sin ti no sé respirar 

 

Vertaling

Ik wist niet hoe ik het verhaal tussen jou en mij moest afmaken Ik heb geprobeerd mijn geheugen tussen jou en mij uit te wissen Herinneringen doen nog steeds pijn Je vertrok en je bevroren tijd Je verliet me zonder om vergeving te vragen Wanneer je dat niet bent, wanneer je dat niet bent Een wond gaat open die een andere liefde niet kon sluiten Als je dat niet bent, als je dat niet bent Ik heb me gerealiseerd dat ik je hand niet los kon laten Voor jou ben ik zo laf geweest En nu is het laat om je het hart te geven En hoewel je hebt gezworen mij niet te vergeten, houd ik de pijn vast Als je dat niet bent, als je dat niet bent Ik ben kortademig en ik vergeet dat ik niet weet hoe ik moet ademen Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen (oh, uoh) Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen Een liefde heeft altijd duizend beloften tussen jou en mij gegeven Ik heb op je gewacht, maar je komt niet terug, ik ben het gewoon En zelfs als je het einde van het verhaal verandert En je vertrekt zonder te zeggen "het spijt me" Ik zal dit verhaal afmaken wanneer je dat niet bent, wanneer je dat niet bent Een wond gaat open die een andere liefde niet kon sluiten Als je dat niet bent, als je dat niet bent Ik heb me gerealiseerd dat ik je hand niet los kon laten Voor jou ben ik zo laf geweest En nu is het laat om je het hart te geven En hoewel je hebt gezworen mij niet te vergeten, houd ik de pijn vast Als je dat niet bent, als je dat niet bent Ik ben kortademig en ik vergeet dat ik niet weet hoe ik moet ademen Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen (oh, oh, oh-uoh) Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen (nee, nee, nee, nee) Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen (ia, ia, ia) Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen (oh, oh-uoh) Zonder jou weet ik niet hoe ik moet ademen