Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Mercedes Sosa ( Haydée Mercedes Sosa)

Songtekst:

Es sudamérica mi voz

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Es sudamérica mi voz? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Mercedes Sosa ( Haydée Mercedes Sosa)!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Mercedes Sosa ( Haydée Mercedes Sosa) te vinden zijn!

Origineel

Americana soy, y en esta tierra yo crecí. Vibran en mí milenios indios y centurias de español. Mestizo corazón que late en su extensión, hambriento de justicia, paz y libertad. Yo derramo mis palabras y la Cruz del Sur bendice el canto que yo canto como un largo crucifijo popular. No canta usted, ni canto yo es Sudamérica mi voz. Es mi país fundamental de norte a sur, de mar a mar. Es mi nación abierta en cruz, doliente América de Sur y este solar que nuestro fue me duele aquí, bajo la piel. Otra emancipación, le digo yo les digo que hay que conquistar y entonces sí mi continente acunará una felicidad, con esa gente chica como usted y yo que al llamar a un hombre hermano sabe que es verdad y que no es cosa de salvarse cuando hay otros que jamás se han de salvar. 

Vertaling

Amerikaans ben ik, en op deze aarde ben ik opgegroeid. Vibreer in mij Indiase millennia en eeuwen Spaans. Bastaard hart dat klopt in zijn extensie, hongerig naar gerechtigheid, vrede en vrijheid. Ik spreek mijn woorden en het Zuiderkruis zegen het lied dat ik zing als een lang populair kruisbeeld. Je zingt niet en ik zing ook niet Zuid-Amerika is mijn stem. Het is mijn fundamentele land van noord naar zuid, van zee tot zee. Het is mijn natie open aan een kruis, rouw Zuid-Amerika en dit lot dat van ons was het doet hier pijn onder mijn huid. Nog een emancipatie, ik vertel hem Ik zeg ze dat we moeten overwinnen en dan ja mijn continent zal wiegen Een geluk, met die meiden zoals jij en ik dat wanneer ik een broeder man noem weet dat het waar is en dat het niet iets is om gered te worden als er anderen zijn dat ze nooit zullen worden gered.