Origineel
¿Dónde estará la estrella azul?
Esa estrellita del alma …
Sus ojos suelen brillar
Perdidos en la inmensidad. A veces sueño que está aquí
Y se ilumina el camino
Cuando aparece el fulgor
Cerquita del corazon. ¿Dónde estará la estrellita azul?
Ya no podré con mi dolor
En otros cielos brillará
Esa estrellita del amor. En una lágrima quedó
Hasta perderse en el cielo,
Mi corazón se partió
Atravesado de penas. A nadie puedo preguntar
Con las palabras del alma.
Es mi tristeza un papel
Que el viento no deja caer.
Vertaling
Waar zal de blauwe ster zijn?
Die kleine ster van de ziel …
Zijn ogen stralen meestal
Verloren in de uitgestrektheid. Soms droom ik dat het hier is
En de weg licht op
Wanneer de schittering verschijnt
Dicht bij het hart. Waar zal de kleine blauwe ster zijn?
Ik kan niet meer met mijn pijn
In andere luchten zal het schijnen
Die kleine ster van liefde. In een traan
Tot verdwaald in de lucht,
Mijn hart brak
Doorboord van verdriet. Ik kan het niemand vragen
Met de woorden van de ziel.
Mijn verdriet is een rol
Dat de wind niet valt.