Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Marc Anthony

Songtekst:

Vivir lo nuestro

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Vivir lo nuestro? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Marc Anthony!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Marc Anthony te vinden zijn!

Origineel

En un llano tan inmenso, tan inmenso como el cielo, voy a podar un jardín para que duerma tu cuerpo. En un mar espeso y ancho más ancho que el universo, voy a construir un barco para que navegue el sueño. En un universo negro, como el ébano más puro, voy a construir de blanco, nuestro amor para el futuro. En una noche cerrada voy a detener el tiempo, para soñar a tu lado, que nuestro amor es eterno. Y volar, volar tan lejos. Donde nadie nos obstruya el pensamiento. Volar, volar sin miedo, como palomas libres, tan libres como el viento. Y vivir, vivir lo nuestro. Y amarnos hasta quedar sin aliento, Soñar, soñar despierto. En un mundo sin razas, sin colores, sin lamentos. Sin nadie, que se oponga. En que tú y yo… Nos amemos. Desde una montaña alta, alta como las estrellas, voy a gritar que te quiero, para que el mundo lo sepa Que somos uno del otro y jamás nos dejaremos, y aunque nadie nos entienda por nuestro amor viviremos. En un universo negro como el ébano más puro, voy a construir de blanco nuestro amor para el futuro. En una noche cerrada voy a detener el tiempo, para soñar a tu lado que nuestro amor es eterno. Y volar, volar tan lejos. Donde nadie nos obstruya el pensamiento. Volar, volar sin miedo, como palomas libres, tan libres como el viento. Y vivir, vivir lo nuestro. Y amarnos hasta quedar sin aliento. Soñar, soñar despiertos. En un mundo sin razas, sin colores, sin lamentos. Sin nadie que se oponga En que tú y yo… nos amemos nos amemos Soñar despiertos, vivir lo nuestro. Voy a detener el tiempo y mantener a mi lado nuestro amor que es sagrado. Soñar despiertos, vivir lo nuestro. Sólo viviré, sólo viviré lo nuestro, y amarnos hasta quedar sin aliento. Soñar despiertos, vivir lo nuestro. Volar, tan lejos como palomas libres como el viento. Soñar despiertos (despierto), vivir lo nuestro. Voy a gritar que yo te quiero, para que el mundo ya sepa, que yo te amo y sin tí me desespero 

Vertaling

In zo’n enorme vlakte, zo groot als de lucht, Ik ga een tuin snoeien zodat je lichaam slaapt. In een dikke en brede zee breder dan het universum, Ik ga een boot bouwen voor de droom om te navigeren. In een zwart universum, als het puurste ebbenhout, Ik ga wit bouwen, onze liefde voor de toekomst. Op een gesloten nacht Ik zal de tijd stoppen, om aan je zijde te dromen, dat onze liefde eeuwig is. En vlieg, vlieg zo ver. Waar niemand ons tegenhoudt de gedachte. Vlieg, vlieg zonder angst, zoals gratis duiven, zo vrij als de wind. En leef, leef de onze. En hou van elkaar totdat we blijven ademloos, Droom, dagdroom. In een wereld zonder races, zonder kleuren, zonder spijt. Zonder bezwaar. Dat jij en ik … van elkaar houden. Vanaf een hoge berg, hoog als de sterren, Ik ga schreeuwen dat ik van je hou, zodat de wereld weet dat we elkaar zijn en we zullen nooit weggaan, en hoewel niemand ons begrijpt voor onze liefde zullen we leven. In een zwart universum zoals het zuiverste ebbenhout, Ik ga wit bouwen onze liefde voor de toekomst. Op een gesloten nacht zal ik dat doen om de tijd te stoppen, om aan je zijde te dromen onze liefde is eeuwig. En vlieg, vlieg zo ver. Waar niemand ons tegenhoudt de gedachte. Vlieg, vlieg zonder angst, zoals gratis duiven, zo vrij als de wind. En leef, leef de onze. En hou van elkaar totdat we blijven ademloos. Droom, dagdroom. In een wereld zonder races, zonder kleuren, zonder spijt. Met niemand om tegen te werken Dat jij en ik … van elkaar houden we houden van elkaar Wakker dromen, de onze leven. Ik stop de tijd en blijf bij mijn zijde onze liefde die heilig is. Dagdromen, de onze leven. Ik zal alleen leven, ik zal alleen leven wat van ons is, en van elkaar houden totdat we buiten adem zijn. Dagdromen, de onze leven. Vlieg zo ver als vrije duiven zoals de wind. Dagdromen (wakker), de onze leven. Ik ga schreeuwen dat ik van je hou, zodat de wereld het al weet, dat ik van je hou en zonder jou wanhoop ik