Origineel
Ya la Luna baja en camisón
A bañarse en un charquito con jabón.
Ya la Luna baja en tobogán
Revoleando su sombrilla de azafrán.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna viene en palanquin
A robar un crisantemo del jardín
Ya la luna viene por allí
Su kimono dice no, no y ella sí.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna baja muy feliz
A empolvarse con azucar la nariz
Ya la luna en puntas de pie
En una tacita china toma té
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna vino y le dio tos
Por comer con dos palitos el arroz
Ya la luna baja desde allá
Y por el charquito-quito nadará
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Se la lleva a Siu Kiu?
Vertaling
De maan valt al in een nachthemd
Te baden in een plas met zeep.
De maan valt al op een glijbaan
Revoleando zijn paraplu van saffraan.
Wie het vangt met een bamboestok,
Hij brengt het naar Siu Kiu. De maan komt al in een draagstoel
Om een ??chrysant uit de tuin te stelen
Daar komt de maan
Haar kimono zegt nee, nee en dat doet ze.
Wie het vangt met een bamboestok,
Hij brengt het naar Siu Kiu. De maan is al erg blij
Poeder met suiker op de neus
Al de maan op zijn tenen
Hij drinkt thee in een Chinese beker
Wie het vangt met een bamboestok,
Hij brengt het naar Siu Kiu. De maan is al gekomen en je hoestte
Om de rijst met twee stokjes te eten
Daar komt de maan al neer
En bij de plas-Quito zal het zwemmen
Wie het vangt met een bamboestok,
Hij brengt het naar Siu Kiu