Origineel
¡Ay! que bonito es volar
a las dos de la mañana
a las dos de la mañana
¡ay! que bonito es volar, ¡ay mamá! A volar y dejarse caer
en los brazos de una dama,
ay! que bonito es volar,
a las dos de la mañana, ¡ay mamá!. Me agarra la bruja
me lleva a su casa,
me vuelve maceta
y una calabaza. Me agarra la bruja
me lleva al cerrito,
me vuelve maceta
y un calabazito. ¡Ay! dígame, dígame,
dígame usted,
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted? Ninguna, ninguna,
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted. ¡Ay! me espantó una mujer, ¿a dónde?
en medio del mar salado,
en medio del mar salado,
¡ay! me espantó una mujer, ¡ay mamá! ¿Por qué no queria creer
lo que otros me habian contado?
lo de arriba era mujer
y lo de abajo pezcado, ¡ay mamá! Cuando a mi mujer la encuentro acostada
le jalo las colchas no me dice nada
cuando a mi mujer la encuentro durmiendo
le jalo las colchas y salgo corriendo ¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted? Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted. A la bruja me encontre
en el aire iba volando
en el aire iba volando
a la bruja me encontré, ¡ay mamá! Entonces le pregunté:
que ¿a quién andaba buscando?
me dijo: ¿Quién es usted?
soy cantador de huapango, ¡ay mamá! Escóndete Chepa,
escóndete Juana,
que ahí anda la bruja
debajo de la cama. Escóndete Chepa
escóndete Joba,
que ahí anada la bruja
volando en su escoba. ¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted? Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
Vertaling
Oh! hoe mooi is het om te vliegen
om twee uur ’s nachts
om twee uur ’s nachts
Oh! Hoe mooi is het om te vliegen, oh mam! Vliegen en neerzetten
in de armen van een dame,
Oh! Hoe mooi is het om te vliegen
om twee uur ’s ochtends, oh mam! De heks grijpt me vast
brengt me naar huis
het maakt me waanzinnig
en een pompoen. De heks grijpt me vast
brengt me naar de heuvel,
het maakt me waanzinnig
en een courgette. Oh! vertel, vertel
Vertel jij mij het,
Hoeveel kleine wezens
heb je gezogen Geen, geen,
geen weet ik niet,
Ik loop in pretenties
om je te pijpen. Oh! Een vrouw maakte me bang, waar?
midden in de zoute zee,
midden in de zoute zee,
Oh! een vrouw maakte me bang, oh mam! Waarom wilde ik niet geloven
wat anderen mij hadden verteld?
de top was een vrouw
en de visbodem, oh mam! Als ik mijn vrouw vind liggen
Ik trek aan de spreien, het zegt me niets
als ik mijn vrouw vind slapen
Ik trek de spreien en ren weg. vertel, vertel
Vertel jij mij het
Hoeveel kleine wezens
heb je gezogen Geen, geen
geen weet ik niet,
Ik loop in pretenties
om je te pijpen. Ik heb de heks ontmoet
Ik vloog in de lucht
Ik vloog in de lucht
Ik heb de heks ontmoet, oh mam! Dus ik vroeg hem:
wie zocht hij?
Hij zei tegen mij: Wie ben jij?
Ik ben een huapango-zanger, oh mam! Chepa verbergen,
verberg Juana,
dat de heks daar is
onder het bed. Verberg Chepa
verberg jezelf Joba,
dat de heks daar is
vliegen op zijn bezem. Oh! vertel, vertel
Vertel jij mij het
Hoeveel kleine wezens
heb je gezogen Geen, geen
geen weet ik niet,
Ik loop in pretenties
om je te pijpen.