Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Mario Benedetti ( Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia)

Songtekst:

No te rindas

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: M ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van No te rindas? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Mario Benedetti ( Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia)!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Mario Benedetti ( Mario Orlando Hardy Hamlet Brenno Benedetti Farrugia) te vinden zijn!

Origineel

No te rindas, aún estás a tiempo De alcanzar y comenzar de nuevo, Aceptar tus sombras, Enterrar tus miedos, Liberar el lastre, Retomar el vuelo. No te rindas que la vida es eso, Continuar el viaje, Perseguir tus sueños, Destrabar el tiempo, Correr los escombros, Y destapar el cielo. No te rindas, por favor no cedas, Aunque el frío queme, Aunque el miedo muerda, Aunque el sol se esconda, Y se calle el viento, Aún hay fuego en tu alma Aún hay vida en tus sueños. Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo Porque lo has querido y porque te quiero Porque existe el vino y el amor, es cierto. Porque no hay heridas que no cure el tiempo. Abrir las puertas, Quitar los cerrojos, Abandonar las murallas que te protegieron, Vivir la vida y aceptar el reto, Recuperar la risa, Ensayar un canto, Bajar la guardia y extender las manos Desplegar las alas e intentar de nuevo, Celebrar la vida y retomar los cielos. No te rindas, por favor no cedas, Aunque el frío queme, Aunque el miedo muerda, Aunque el sol se ponga y se calle el viento, Aún hay fuego en tu alma, Aún hay vida en tus sueños Porque cada día es un comienzo nuevo, Porque esta es la hora y el mejor momento. Porque no estás solo, porque yo te quiero. No te rindas, aún estás a tiempo De alcanzar y comenzar de nuevo… 

Vertaling

Geef niet op, je bent nog op tijd Om uit te reiken en opnieuw te beginnen, Accepteer je schaduwen, Begraaf je angsten Laat de ballast los, Hervat vlucht. Geef niet op dat het leven dat is, Vervolg de reis, Volg je dromen, Ontgrendel tijd, Voer het puin uit, En ontdek de lucht. Geef niet op, geef alsjeblieft niet op Hoewel de kou brandt, Hoewel angst bijt, Hoewel de zon zich verbergt, En de wind is stil, Er is nog steeds vuur in je ziel Er zit nog leven in je dromen. Omdat het leven van jou is en van jou ook het verlangen Omdat je het wilde en omdat ik van je hou Omdat er wijn en liefde is, is het waar. Omdat er geen wonden zijn die tijd niet kan helen. Open deuren, Verwijder de bouten, Verlaat de muren die je beschermden, Leef het leven en ga de uitdaging aan, Haal gelach terug, Een lied repeteren, Laat je hoede zakken en steek je handen uit Sla je vleugels uit en probeer het opnieuw Vier het leven en keer terug naar de hemel. Geef niet op, geef alsjeblieft niet op Hoewel de kou brandt, Hoewel angst bijt, Hoewel de zon ondergaat en de wind stil is, Er is nog steeds vuur in je ziel, Er zit nog leven in je dromen, want elke dag is een nieuw begin, Omdat dit de tijd en de beste tijd is. Omdat je niet alleen bent, omdat ik van je hou. Geef niet op, je bent nog op tijd Om te bereiken en opnieuw te beginnen …