Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

madness

Songtekst:

in the middle of the night

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: madness – in the middle of the night ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van in the middle of the night? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van madness!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van madness te vinden zijn!

Origineel

Nice man george, newsagent on the corner Not very rich, but never any poorer Jaunty old george, a happy sixty-three Not very tall, but healthier than me He whistles timeless tunes as he saunters down the street Springs in his legs and elastic in his feet But in the middle of the night He steals through your garden Gives your hosiery a fright And doesn’t say pardon As soft as a breeze With an arm full of underwear On his hands and knees Dreams about the knicker scare Hello there george, newsagent on the corner How’s the old car, yes the climate’s getting warmer Chatty old george as you get your morning paper Read about the knicker thief, underwear taker Bids you ‘good day’, as you wander out the door Never closes early, always cleans the floor But when darkness hits the town And there’s washing on your line Get your knickers down Before the dreaded sign When the clock strikes eight And you’re snuggled up in bed He’ll be at the garden gate Filling underwear with dread Nice man george, newsagent on the corner He was closed today, maybe gone to mow the lawn I had to go further down the road to get me current bun Hello, isn’t that george on page one? No, it couldn’t be, but yes, it is Difficult to see from these photofits But they are after him Of that you can be sure They’ve called him on the phone They’ve knocked on his door But he’s gone away Gone to stay with some mates He got the papers early And saw his own face

Vertaling

Aardige man, George, kiosk op de hoek. Niet erg rijk, maar nooit armer Joviale oude George, een gelukkige drieënzestig Niet erg lang, maar gezonder dan ik Hij fluit tijdloze deuntjes als hij door de straat slentert Veren in z’n benen en elastiek in z’n voeten Maar in het midden van de nacht sluipt hij door je tuin Laat je kousen schrikken En zegt geen pardon Zo zacht als een briesje Met een arm vol ondergoed Op handen en knieën Droomt over de onderbroekangst Hallo daar, George, kiosk op de hoek. Hoe gaat het met de oude auto, ja het klimaat wordt warmer. Kletsende oude George als je je ochtendkrant haalt. Lees over de onderbroeken-dief, de onderbroeken-ontvoerder. Zeurt ‘goedendag’, als je de deur uitloopt Sluit nooit vroeg, maakt altijd de vloer schoon Maar als het donker wordt in de stad En er hangt was aan de lijn Doe je onderbroek naar beneden Voor het gevreesde teken Als de klok acht slaat En je ligt lekker in bed Hij zal aan het tuinhek staan Ondergoed vullen met angst Aardige man, George, kiosk op de hoek. Hij was vandaag gesloten, misschien weg om het gras te maaien. Ik moest verder de weg af om mijn broodje te halen. Hallo, is dat George niet op pagina één? Nee, dat kan niet, maar ja, het is hem. Moeilijk te zien op deze foto’s. Maar ze zitten achter hem aan. Daar kan je zeker van zijn. Ze hebben hem gebeld. Ze hebben op zijn deur geklopt Maar hij is weggegaan. Hij is bij wat vrienden gaan logeren. Hij kreeg de kranten vroeg En zag zijn eigen gezicht