Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: marcos e fernando Songtekst: é só chamar que eu vou

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: marcos e fernando - é só chamar que eu vou ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van é só chamar que eu vou? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van marcos e fernando! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter m van marcos e fernando en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals é só chamar que eu vou .

Origineel

Queria ter ao menos uma chance pra me declarar. falar de mim, botar pra fora o que eu sinto olhando em. teu olhar.. você não vê,mais todo tempo eu provoco a tua. atenção.. Passou da hora, até mesmo os meus amigos vivem a zoar. comigo só porque sou louco apaixonado por você.. mais pra mim tão pouco importa vou ficar na sua cola,. não entrego os pontos fácil, Não gosto de perder.. Quando você quiser é só chamar que eu vou,. só quero ser seu bem, eu quero seu amor. Quando você quiser é só chamar que eu vou,. só quero ser seu bem, eu quero seu amor.. me chama me chama me chama.. me chama me chama me chama.. Queria ter ao menos uma chance pra me declarar. falar de mim, botar pra fora o que eu sinto olhando em. teu olhar.. você não vê,mais todo tempo eu provoco a tua. atenção.. Passou da hora, até mesmo os meus amigos vivem a zoar. comigo só porque sou louco apaixonado por você.. mais pra mim tão pouco importa vou ficar na sua cola,. não entrego os pontos fácil, Não gosto de perder.. Quando você quiser é só chamar que eu vou,. só quero ser seu bem, eu quero seu amor. Quando você quiser é só chamar que eu vou,. só quero ser seu bem, eu quero seu amor.. me chama me chama me chama.. me chama me chama me chama.

 

Vertaling

Ik wou dat ik tenminste een kans had om mezelf te verklaren, om over mezelf te praten, om uit te drukken wat ik voel in je ogen kijken, je ziet het niet, maar de hele tijd lok ik je aandacht uit. Zelfs mijn vrienden lachen me uit omdat ik stapelverliefd op je ben... maar dat maakt me niet uit. Ik sta pal achter je. Ik geef niet snel op. Ik hou niet van verliezen. Wanneer je wilt is gewoon bellen dat ik ga,. wil alleen je goed zijn, ik wil je liefde. Als je wilt, roep me dan. Ik wil alleen maar je liefde... roep me... roep me... Ik wou dat ik tenminste een kans had om mezelf te verklaren, om over mezelf te praten, om uit te laten komen wat ik voel in je ogen kijken, je ziet het niet, maar de hele tijd lok ik je aandacht uit. Zelfs mijn vrienden lachen me uit omdat ik stapelverliefd op je ben... maar dat maakt me niet uit. Ik sta pal achter je. Ik geef niet snel op. Ik hou niet van verliezen. Wanneer je wilt is gewoon bellen dat ik ga,. wil alleen je goed zijn, ik wil je liefde. Als je wilt, bel me dan. Ik wil je liefde. Bel me. Bel me. Bel me.