Origineel
(The past)
The past, well now let me tell you about the past…
The past is filled with violent joys and broken toys
Laughing girls and teasing boys
Was I ever in love? I called it love…
I mean, it felt like love
There were moments when…
Well, there were moments when
(The present)
Go out with you? Why not?
Do I like to dance? Of Course
Take a walk along the beach tonight?
I’d love to
But don’t try to touch me, don’t try to touch me
Cos that will never happen again
Shall we dance?
(The future)
Tomorrow? Well, tomorrow’s a long way off
Maybe someday I’ll have somebody’s hand
Maybe somewhere someone will understand
You know I used to sing
‘A tisket, a tasket, a green and yellow basket
I’m all packed up and I’m on my way
And I’m gonna fall in love.’
But at the moment it doesn’t look good
At the moment it will never happen again
I don’t think it will ever happen again
Vertaling
(Het verleden)
Het verleden, nou laat me je vertellen over het verleden…
Het verleden is gevuld met gewelddadige vreugden en gebroken speelgoed
Lachende meisjes en plagende jongens
Was ik ooit verliefd? Ik noemde het liefde…
Ik bedoel, het voelde als liefde
Er waren momenten dat…
Nou, er waren momenten dat
(Het heden)
Uitgaan met jou? Waarom niet?
Hou ik van dansen? Natuurlijk.
Vanavond een strandwandeling maken?
Dat zou ik graag doen.
Maar probeer me niet aan te raken, probeer me niet aan te raken
Want dat zal nooit meer gebeuren
Zullen we dansen?
(De toekomst)
Morgen? Nou, morgen is nog ver weg
Misschien zal ik op een dag iemands hand hebben
Misschien zal ergens iemand het begrijpen
Weet je dat ik altijd zong
‘Een tisket, een tasket, een groen en geel mandje
Ik heb alles ingepakt en ik ben op weg
En ik ga verliefd worden.
Maar op dit moment ziet het er niet goed uit
Op dit moment zal het nooit meer gebeuren
Ik denk niet dat het ooit nog zal gebeuren