Origineel
Each time I make my mother cry an. angel dies and falls from heaven.. When the boy is still a worm it’s hard. to learn the number seven.. But when they get to you,. It’s the first thing that they do.. Each time I look outside, my mother dies,. I feel my back is changing shape.. When the worm consumes the boy it’s never. ever considered rape.. When they get to you.. Prick your finger it is done…. The moon has now eclipsed the sun…. The angel has spread its wings…. The time has come for bitter things….
Vertaling
Elke keer als ik mijn moeder aan het huilen maak, sterft er een engel die uit de hemel valt… Als de jongen nog een worm is, is het moeilijk om het nummer zeven te leren. Maar als ze je te pakken krijgen. is dat het eerste wat ze doen… Elke keer als ik naar buiten kijk, sterft mijn moeder… Ik voel dat mijn rug van vorm verandert… Als de worm de jongen verteert, wordt het nooit als verkrachting beschouwd. Als ze je te pakken krijgen… Prik in je vinger en het is gebeurd. De maan heeft nu de zon verduisterd. …. De engel heeft zijn vleugels gespreid…. De tijd is gekomen voor bittere dingen. ….