Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

marilyn manson

Songtekst:

obsequey (the death of art)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: marilyn manson – obsequey (the death of art) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van obsequey (the death of art)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van marilyn manson!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van marilyn manson te vinden zijn!

Origineel

[Left Speaker] “They taste tension because it is their life. Chrome complemental. Stop Looking for ourselves. Bored towards most of it. We have grown to complain. The hole we have to fuck her. I’m still captive, hide in the distortion. It’s a shame I’m still expected to wave. Though we have no disgruntled. We are lower girls. Man, girls, good evening. Nothing is more propaganda than the world. Tired of them stabbing. I am a… Forever but still I am a door to all of the worst who are jittery. Crazy people pretend me to not give a fuck. And we are made of a dry contact, without the people we aren’t alive. We are cows scraping up our genitals, we saved our best milk. Propaganda is not done. Break down me. Then the faces will evolve. Let’s just see the only child. The bored are to be of devoured, but not you.” [Right Speaker] “Let’s see what we will bring. We will hide. We have grown just to die. Does it… Their propaganda is not heavy. I have grown bored with their best milk. Evolve. Contact them. Complimental. Tell them to hide. Bored out of this world. No one will answer us. Girls. No one is more abnormal or unimportant than, like them. I tried, I fucked them still. No more establishing. Bored. Don’t accept them. About. Our life. Chrome. Bite their bullet. There is fresh something. But all I’m trying to do. Is about their lifestyle is fucked. Without those people we grow disgruntled. Propaganda has always worked. They are very dull. I expected their lives. Girls. There has to be something.”

Vertaling

[Linkerluidspreker] “Ze proeven spanning omdat het hun leven is. Chroom complementair. Stop met zoeken naar onszelf. Verveeld ten opzichte van het meeste. We zijn gegroeid om te klagen. Het gat dat we hebben om haar te neuken. Ik ben nog steeds gevangen, verstoppen in de vervorming. Het is een schande dat ik nog steeds geacht word te zwaaien. Hoewel we geen ongenoegen hebben. We zijn lagere meisjes. Man, meisjes, goedenavond. Niets is meer propaganda dan de wereld. Ik ben het beu dat ze steken. Ik ben een… voor altijd, maar toch ben ik een deur voor al de ergsten die kotsen. Gekke mensen doen alsof het me geen reet kan schelen. En we zijn gemaakt van een droog contact, zonder de mensen zijn we niet levend. Wij zijn koeien die onze genitaliĆ«n opschrapen, we hebben onze beste melk bewaard. Propaganda is niet gedaan. Breek me af. Dan zullen de gezichten zich ontwikkelen. Laten we eens kijken naar het enige kind. De verveelde zijn om verslonden te worden, maar jij niet.” [Rechterluidspreker] “Laten we eens kijken wat we zullen brengen. We zullen ons verstoppen. We zijn gegroeid om te sterven. Doet het… Hun propaganda is niet zwaar. Ik ben uitgekeken op hun beste melk. Evolueer. Neem contact met hen op. Complimenteus. Zeg dat ze zich moeten verstoppen. Verveeld uit deze wereld. Niemand zal ons antwoorden. Meisjes. Niemand is abnormaler of onbelangrijker dan, zoals zij. Ik heb het geprobeerd. Ik neukte ze nog. Geen vaststelling meer. Verveeld. Accepteer ze niet. Over. Ons leven. Chroom. Bijten hun kogel. Er is vers iets. Maar alles wat ik probeer te doen. Is over hun levensstijl te kloten. Zonder die mensen worden we ontevreden. Propaganda heeft altijd gewerkt. Ze zijn erg saai. Ik verwachtte hun levens. Meisjes. Er moet toch iets zijn.”